《养家之人》完整中英文对照剧本.docx
文本预览下载声明
我家商品物美价廉哟Beautiful items for sale!提供代写代读服务 普什图语跟达利语都可以Anything written! Anything read! Pashto and Dari!我家商品物美价廉哟Beautiful items for sale!提供代写代读服务Anything written. Anything read.普什图语跟达利语都可以 我家商品物美价廉哟Pashto and Dari. Beautiful items for sale.我看家你卖hearts;hearts;东西给一个女人了 我亲眼看到的I saw you serve a woman! I saw you with my own eyes!- 呃 我想我没... - 你就是卖hearts;hearts;了- Uh, I really dont think... - You were!提供代写代读服务Anything written. Anything read.普什图语跟达利语都可以 我家商品物美价廉哟Pashto and Dari. Beautiful items for sale.帕尔瓦娜Parvana.我们家能拿得出手来卖hearts;hearts;的只有这件了Its the only thing of value we have left.我都没穿过 一次都没有I never wore it. Not even once.在我们国家 你哪有机会穿这裙子呢? 帕尔瓦娜Where would you wear it, Parvana?- 还是继续学习吧 好不好? - 好吧 爸爸- Lets continue your studies. All right? - Yes, Baba.那好 关于丝绸之路 你了解多少?Now, what can you tell me about the Silk Road?丝绸之路The Silk Road.爸爸 我记不起丝绸之路的相关知识了Baba, I cant remember about the Silk Road.或许我们可以把这当成一个故事来记Maybe if we think of it like a story.即使我们一无所有 故事也总能记在心间Stories remain in our hearts even when all else is gone.自我们的文明伊始 我们的人hearts;民hearts;就开始讲故事了Our people have always told stories, from our very beginning,那时我们的家乡叫作帕提亚和霍拉桑when we were Parthia and Khorasan.我们的家园在兴都库什山脉的利爪下被分成数个部分A fractured land in the claws of the Hindu Kush mountains,有北部沙漠那炽烈之眼的灼热scorched by the fiery eyes of the Northern Deserts,亦包括那黑白交汇的冰峰之凛冽black rubble earth against ice peaks.我们的家园就如一个凶兽的骨架Our land was the petrified skeleton of a monster.我们的家园叫阿里亚纳We were Ariana,是高尚与荣耀之乡the land of the noble and honorable.我们可谓是世界交通的枢纽We were a pathway to everywhere,让东西方可互通有无carrying goods from east to west.我们研究星象We studied the stars在混乱的星空中寻找规律and began to see order amidst the chaos.我们的人hearts;民hearts;中涌现许多科学家 哲学家和故事传唱人We were scientists, philosophers, and storytellers.为解答疑惑而探求真知Questions sought answers and then more questions.我们开始了解宇宙中我们的位置We began to see our place in the universe.但我们处于两个交战国的边境交汇处But we were at the edges of empires at war with each
显示全部