-
翻译过程中的形神之辩.pptx
翻译过程中的形神之辨
南开大学外语学院崔永禄
形与神关系的研究是翻译理论的核心问题之一。传神是重要的,
但不注意形,神就会架空。形神之间有一种辩证关系。
不同时期的不同理论有不同的倾向性。因强调一面而使理论发展不断
摇摆,究其原因就是没有掌握这种辩证关系。综观历史可以看到这样
一个曲线。
道安的“五失本”:鸠摩罗什:改梵为玄奘:新译与五不
胡语尽倒,而使为秦,失其藻蔚……翻(秘密故……)
秦;胡经尚质,秦似嚼饭与人。(天
人好文(罗:案本)见人,人见天—人
天交接,两得相见)
010203
0102
严复:信达雅(不字比句鲁迅:异化
次,意义则不倍本文……)
03
傅雷:神似
形与神的关系:老
2025-05-31 约7.33千字 28页 立即下载
-
汉译英广告翻译.pptx
ADsTranslation
广告的定义“广告是将各种高度精炼的信息,采用艺术手法,通过各种媒介传播给大众,以加强或改变人们的观念,最终导致人们行为的事物和活动。”
广告手段(AdvertisingMedia)TelevisionandradioAdvertising电视和无线电广告OutdoorandTransportAdvertisingPressAdvertising报刊广告01WindowandPoint-of-SaleDisplay橱窗和销售点陈列广告ExhibitionandTradeFairs展览会和商品交易会DirectMailAdvertising直接邮件广告Cinema电影
2025-06-03 约2.87万字 10页 立即下载
-
汉译英句子翻译.pptx
Chapter4.TranslatingChineseSentencesintoEnglish
TheDifferencesBetweenChineseSentencesandEnglishSentencesSubjectPredicateCoherenceChinesesentencesWordsofdifferentpartsofspeech;canbeomittedComplexVerbs,adjectivesnouns,etcnotgovernedbythesubjectFewconjunctivewordsbetweensentencesEnglishsentencesNouns;P
2025-06-05 约2.48千字 10页 立即下载
-
翻译保密合同标准样式5篇.docx
翻译保密合同标准样式5篇
篇1
甲方(委托方):___________________
乙方(翻译方):___________________
鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,双方本着平等、自愿、诚实、信任的原则,经友好协商,就翻译过程中的保密问题达成如下协议:
一、保密信息的定义
本合同中涉及的保密信息,包括但不限于甲方提供的所有文字、图像、音频、视频等形式的资料,以及双方在执行本合同过程中产生的与本合同相关的信息。
二、保密责任
1.乙方承诺对甲方的保密信息严格保密,不得将保密信息泄露给任何第三方。
2.乙方应对接触到的保密信息采取有效的保密措施,确保其安全。
3.乙方不得利用甲方提供的保密
2025-06-03 约5.71千字 16页 立即下载
-
中英民法典文本翻译中的文化认同策略分析.docx
中英民法典文本翻译中的文化认同策略分析
目录
一、内容概述...............................................2
(一)研究背景与意义.......................................2
(二)文献综述.............................................6
(三)研究内容与方法.......................................7
二、中英民法典文本翻译概述.................................8
(一)中英民法典发展历程对比....
2025-06-01 约2.69万字 42页 立即下载
-
名片翻译新版.pptx
名片上常用旳有关缩略词及其翻译BusinessCards名片返回
名片上常用旳有关缩略词及其翻译名片上常出现旳职务名称及其翻译名片上常出现旳部门名称及其翻译Part1Part2Part3SEC1SEC2SEC3SEC5SEC6SEC7SEC8返回
名片上常用旳有关缩略词及其翻译(1)AddressAdd. 地址ApartmentApt. 公寓Avenue Av./Ave./AVE.街道Building Bldg. 大厦;大楼Companylimited Co.,Ltd. 有限企业Corporation Corp. 企业Court Ct.大院Department Dept. 系;部;处D
2025-06-05 约4.99千字 20页 立即下载
-
23建筑施工工程项目管理软件系统安全保密协议.docx
23建筑施工工程项目管理软件系统安全保密协议
一、保密范围
1.1本协议所称保密信息是指:
(1)软件的、程序、技术文档、操作手册、用户手册、设计图纸、测试报告、开发计划等;
(2)软件的任何改进、升级、版本更新等;
(3)软件的任何技术秘密、经营秘密、商业秘密等;
(4)双方在履行本协议过程中知悉的任何其他保密信息。
二、保密义务
2.1双方对本协议约定的保密信息承担保密义务,未经对方同意,不得向任何第三方泄露、披露或使用。
2.2乙方应采取一切必要措施,确保其员工、合作伙伴、供应商等知晓并遵守本协议的保密义务。
三、保密期限
3.1本协议约定的保密期限自本协议生效之日起至软件相关技术秘密、
2025-06-02 约小于1千字 2页 立即下载
-
说明成果发音ce3 pi mdcrse testa.pdf
Pronunciation
1Track15Listenandtickthesentenceyouhear.
aYoushouldknowtheanswer.
bYoushouldn’tknowtheanswer.
1aYoushouldlistentoChris.
bYoushouldn’tlistentoChris.
2aWeshouldtakeabreak.
bWeshouldn’ttakeabreak.
3aIshouldstudyeveryday.
bIshouldn’tstudyeveryday.
4aYoushouldgotothegymbeforeschool.
bYoush
2025-06-02 约2.11万字 12页 立即下载
-
汉语拼音基础知识.pptx
汉语拼音汉语拼音是小学语文教学的重要内容,是帮助我们识字、阅读、学习普通话的有效工具。《语文课程标准》要求我们:学会汉语拼音;能读准声母、韵母、声调和整体认读音节;能准确拼读音节,正确书写声母、韵母和音节;认识大写字母,熟记《汉语拼音字母表》,掌握拼读拼写的一些规律。
AaBbCcDdEeFfGgHhIIJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz汉语拼音字母表(26个):
bpmfdtnlgkhjqx01zhchshrzcsyw02注意:zhchshr是翘舌音,zcs是平舌音。03声母(23个):
21单韵母:复韵母:鼻韵母:卷舌韵母:aieiuiaoouiuieüe
2025-05-29 约2.64千字 10页 立即下载
-
翻译欣赏-同义词和反义词的运用.pptx
翻译欣赏-《罗密欧与朱丽叶》-反义词的运用
PP127-128
翻译欣赏-反义词的运用Morehaste,lessspeed.Whatisdonecannotbeundone.Sweetashoney,bitterasgall.Whatisdonebynightappearsbyday.(补充)Myonlylovesprungfrommyonlyhate!Tooearlyseenunknown,andknowntoolate.(Shakespeare:RomeoandJuliet)
翻译欣赏-反义词的运用1.Morehaste,lessspeed.欲速则不达2.Sweetashoney,bit
2025-06-01 约4.62千字 10页 立即下载
-
上交中期译文原文.pdf
JOURNALOFSIMULATION,VOL.7,NO.6,Dec.201937
MotorSpeedMeasuringDeviceBasedonMcu
LiFu,XiuweiFu,KunpengWang
CollegeofInformationControlEngineering,JilinInstituteofChemicalTechnology,Jilin132022,China
Abstract:Ahardwarecircuitandsoftwaredesignmethod
basedonAT89S51MCUandusingJK-8002CHall
sensortechnologyt
2025-05-31 约3.77万字 11页 立即下载
-
课时翻译作业.pdf
第10-11翻译
1、谁在市场买食物?
2、那些年轻人在那里学习?
3、老师用中文还是西班牙语提问?
4、那些几位先生说西班牙语吗?
5、在系看西班牙语的书吗?
6、星期天谁们回去看路易莎?
7、学生们需要用西班牙语回答问题吗?
8、学生们能用中文回答问题吗?
9、他们周一和周二有汉语课吗?
10、老师用中文还是西班牙语解释课文?
答案在126-127页
2025-06-04 约小于1千字 2页 立即下载
-
代理词-合伙协议5篇.docx
代理词-合伙协议5篇
篇1
一、引言
尊敬的各位合伙人,感谢大家抽出宝贵的时间,共同商议和探讨我们的合伙协议。本代理词旨在明确我们合伙企业的基本框架、合作原则、业务目标以及日常运营和管理等方面的规定。通过本次协议,我们希望能够共同开创一个和谐、高效、共赢的合伙环境,实现我们的共同目标。
二、合伙宗旨
本次合伙旨在通过集合各位合伙人的资源、技术、经验和人脉关系,共同开展业务活动,实现业务规模的扩大和盈利能力的增强。我们希望通过本次合伙,能够共同创造更多的商业机会,拓展业务范围,提升市场份额,实现可持续发展。
三、业务范围
本次合伙的业务范围包括但不限于以下几个方面:
1.投资领域:主要投资于具有
2025-05-30 约6千字 16页 立即下载
-
教程案例详解级1italian paper 1.pdf
M12/1/A1ITA/SP1/ITA/TZ0/XX
22120147
ITALIANA1–STANDARDLEVEL–PAPER1
ITALIENA1–NIVEAUMOYEN–ÉPREUVE1
ITALIANOA1–NIVELMEDIO–PRUEBA1
Thursday10May2012(morning)
Jeudi10mai2012(matin)
Jueves10demayode2012(mañana)
1hour30minutes/1heure30minutes/1hora30minutos
INSTRUCTIONSTOCANDIDATES
Donotopenthiamination
2025-06-01 约1.67万字 9页 立即下载
-
不要翻译或本地化third party licenses三方证.pdf
DONOTTRANSLATEORLOCALIZE.
A)Thefollowingsoftwaremaybeincludedinthisproduct:
CSCodeViewerv1.0;Useofanyofthissoftwareisgoverned
bythetermsofthelicensebelow:
Copyright1999byCoolS.
Any
2025-05-30 约1.56万字 10页 立即下载
-
翻译保密合同通用样式7篇.docx
翻译保密合同通用样式7篇
篇1
甲方(委托方):____________________
乙方(翻译方):____________________
根据有关法律法规,为确保双方权益,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方委托乙方进行翻译工作事宜达成以下保密协议:
一、翻译内容
1.甲方委托乙方翻译的内容包括但不仅限于:_____________(具体文件或内容)。
2.乙方应按照甲方的要求,对委托内容进行准确、完整的翻译。
二、保密条款
1.双方确认,在合作过程中涉及的翻译内容以及相关背景信息均为甲方的商业秘密或版权信息。
2.乙方承诺,未经甲方书面同意,不得将翻译内容及其相关信息泄露给第
2025-06-03 约1.02万字 25页 立即下载
-
翻译技巧词义的选择与引申.pptx
SelectionandExtension
I.ReviewII.IntroductiontothetechniquesoftranslationIII.SelectionofwordmeaningIV.ExtensionofwordmeaningV.SummaryVI.AssignmentsVII.ReferencesforfurtherreadingTeachingProcedures
TranslationandequivalenceTranslationmethodTranslationprocessandprinciplesTranslationfactorsandtreasonTr
2025-06-04 约7.03千字 10页 立即下载
-
编译原理语义2(表达式及赋值语句的翻译).pptx
第10讲编译原理西北农林科技大学本科教程主讲教师:赵建邦
语义分析概述属性文法几种常见的中间语言表达式及赋值语句的翻译控制语句的翻译数组元素的翻译过程或函数调用语句的翻译说明语句的翻译递归下降语法制导翻译方法简介第四章语义分析和中间代码生成
4.4表达式及赋值语句的翻译简单算术表达式和赋值语句的翻译布尔表达式的翻译(难点)第四章《语义分析和中间代码生成》01算术表达式语义子程序布尔表达式的真假出口布尔表达式的语义子程序根据翻译图得到布尔表达式的四元式重点掌握02本讲目标
4.4.1简单算术表达式和赋值语句的翻译简单变量:普通变量和常数,不包括数组、结构体成员等复合型数据结构。简单算术表达式:仅
2025-06-03 约8.58千字 10页 立即下载
-
分析英语高级2english paper 2 hl.pdf
M10/2/A2ENG/HP2/ENG/TZ0/XX
22102014
ENGLISHA2–HIGHERLEVEL–PAPER2
ANGLAISA2–NIVEAUSUPÉRIEUR–ÉPREUVE2
INGLÉSA2–NIVELSUPERIOR–PRUEBA2
Monday10May2010(morning)
Lundi10mai2010(matin)
Lunes10demayode2010(mañana)
2hours/2heures/2horas
INSTRUCTIONSTOCANDIDATES
Donotopenthiaminationpaperuntilinstructedtodos
2025-06-01 约5.14千字 5页 立即下载
-
翻译的性质,标准及要求.pptx
青岛滨海学院精品课程英语精品课程孙敏副教授
第一章翻译的性质,标准及要求
第二章翻译的过程第三章英汉语言对比分析第四章英汉文化对比分析第五章辨证施治第六章重在交际第七章慎与修辞第八章力戒“翻译体”英语精品课程
第二章翻译的过程
2.1正确理解2.2如何实现正确理解2.3充分表达目录
2.1.1正确理解
PartOne理论一.正确理解:即正确把握原文的思想内容、感情和风格等的过程。方法:(1)从整体到局部(2)从局部到整体即先进行宏观分析,再进行微观研究,微观和宏观相结合。试译下述句子:Ihadnotknownhimfor20yearswithoutlearningthathealwayskep
2025-05-31 约2.66万字 10页 立即下载