商务英语翻译 第六章.pptx
文本预览下载声明
;Chapter SixBusiness Letter[商务说唱MP4];Previously Review.;; 1. 合同词汇复习;;;;;意义否定的翻译;意义否定的翻译;;询盘;;;;;;;;;;;;;2.2 商务信函活动涉及到的具体环节;2.2 商务信函活动涉及到的具体环节;2.2 商务信函活动涉及到的具体环节;2.2 商务信函的12种要素;2.2 商务信函的12种要素;2.2 商务信函的12种要素;2.2 商务信函活动涉及到的具体环节;;3.1 商务信函翻译练习;3.1 商务信函翻译练习;3.2 商务信函套路用语;3.2 商务信函套路用语;3.2 商务信函套路用语;3.2 商务信函套路用语;3.2 商务信函套路用语;3.2 商务信函套路用语;3.2 商务信函套路用语;3.2 商务信函套路用语;3.2 商务信函套路用语;;Dear Ms. Smith:
It was a pleasure meeting you at the conference last week. As we discussed, I sincerely believe that the mountain bike produced by your company can greatly streamline(增产节约) your production process. If you are still willing, I would like to bring some of the key members of my team along with me to meet with you at Oliver Tsui, Inc. We would like to give you an overview of our services and discuss with you the best plan to suit your needs. ;Dear Mr. Doe:
I am writing you concerning a recent purchase of mountain bikes. Approximately two weeks ago, on October 1, I ordered a total of 50 bicycles for Giant, Inc. via your Mountain Bike client webpage. I received an email notification two days later confirming the receipt of payment and the shipment of the bikes. According to your website, shipments should reach their destination within 3-5 business days of being sent, but I have yet to receive the bicycles. Do you have any information on what may have happened to delay the shipment or where the shipment is currently?;Dear Kris,
Working with Creativity Plus, Inc. for the past four months has been a wonderful experience. Regrettably, Oliver Tsui, Inc. no longer has need of your services. We have decided to move our company in a different direction, and that decision requires that we make a number of changes to our infrastructure. To that end, we have decided to keep all of our current marketing efforts in-house(公司内部), so we can no longer make use of your marketing consultation services.;;4.1 准备工具;4.2 建立语料库;4.2 建立语料库;4.2 建立语料库;THANKS
显示全部