谈商务英语的翻译.pdf
文本预览下载声明
商业视角
“Goldencock”Alarm
钟“的翻译。原来被译为 Clock。汉语中有
谈商务英语的翻译 “雄鸡报晓”的说法.以“雄鸡”作闹钟的商标比喻闹钟会像雄
鸡一样响亮的报时.同时”雄鸡”在中国也是吉祥物.喜事上常
以雄鸡作摆设。但是,cock一词在英语中属于忌讳语.下流话,常
一翟小娜刘雨河北金融学院
Cock改为
用于骂人的性器官词,正式英语中避用该词。把Golden
[摘要]本文从词语翻译,文化背景,商务专业用语及委婉语 GoIden
Rooster符合英译的文化背景,由于中国和荚语民族有着不
方面来谈如何恰当地使用商务用语,从而促进翻译地的有效进行。 同的历史背景..风土人情、文化传统等,商务英语翻译中就必
[关键词】商务英语翻译 须准确的找到这种差异.才能在翻译工作做到文化信息对等。
随着世界经济一体化的发展,中国的贸易业务与国际有着越 三.普通用语与商务用语的不同
来越广泛和深入的联系。中国的经济运作逐渐与国际接轨,国际 商务文件,尤其是合同.所涉及数字或时间都是关键内容,不能
商务活动曰益频繁起来.这些商务活动的许多领域.如对外贸易. 有丝毫差错。含令合同难以执行.而且极易发生纠纷。翻译普通
招商引资, 国际旅游,海外投资,国际运输等所使用的英语统称 英语时采用的那些表达法,在商务汉要特别掌握一些商务英语数
为商务英语。本文从语境、文化背景、专业词语及委婉表达方面 字与时间概念表达法.这也增加了商务汉英翻译的难度比较:
探讨商务英语的翻译方法。 原文 普通用语 商务用语
一.同一词语在不同语境中的翻译 一周以内 inaweek inoneweekorless
onorbefore 10
英汉两种语言都有一词多义现象.且这种现象非常普遍。因 7月10日前 before.July10 July
in June withinthefirst10
此,在翻译中如何分析把握原语中的多义词在特定的语言环境中 六月上甸 early days
的具体含义,准确无误地使之在目的语中再现.是翻译的关键问 ofJLJn .
题之一。许多常用的英语词汇在商务英语中既有普通含义,又被 六月下旬 withinthelast10days
赋予新的含义,有的进而发展成为专业词汇、外贸术语。许多商 ofJune
debt chaindebt
务英语翻译错误由此而生。 三角债Triangle
例如:Discount一词:
显示全部