科技英语翻译过程课件.ppt
文本预览下载声明
英语科技文献的翻译过程 the translation process for science and technology;结合上下文,推敲词义;例如:
现在详细地预言这种机器人的形状和机理是不可能的。它可能自身带有电子计算机和反应装置及能源。
It is impossible to predict in detail the shape and mechanism of the robot slave. It might carry its computer and response mechanism around with it and also its source of power.
; 无论这两个双路开关合在哪一边,两根导线中总有一根是带电的,一根是不带电的。
Whichever way the two-way switchers are left, one of the wires is alive and the other is dead.
激光的妙处就在于它能进行机械加工而不必实际接触被加工的材料
The beauty of lasers is that they can do machining without ever physically touching the material.
光学技术是近年来轰动一时的科学成就之一。
Optics technology is one of the most sensational development in recent years. (不译为“development”)
;辨明语法,弄清关系;理解原文所涉及的事物;例如:
Lakes and rivers that are heavily polluted with organic material are liable to contain less dissolved oxygen than does no polluted water.
[误]受到有机物严重污染的湖泊和河流,比起未受污染的水来说,其中的液化氧通常要少一些。
[正]受到有机物严重污染的湖泊和河流,比起未受污染的水来说,其中的溶解氧通常要少一些。
分析:这个句子中的dissolved oxygen 被误解为液化氧。实际上,氧溶于水中仍是气体,如果水中的氧都是液化氧,那么鱼就不能在水中了。
;直译; 本文介绍了热能制冷技术和燃料电池的工作原理及其特点。针对燃料电池汽车余热浪费大的特点,提出了利用其余热制冷为燃料电池汽车空调提供冷源的方法,并对其可行性进行了研究。
This paper introduces the work principles and features of fuel cell as well as refrigeration technique driven by heat energy. Considering the present fact that a large amount of heat of fuel cell automobile is wasted, this paper proposes the program of providing the cold source for the automobile air-conditioner with the refrigeration driven by the wasted heat and studies the feasibility of it.
;意译; We have now accumulated a considerable body of knowledge about mechatronics.
目前,我们在机械电子学方面已经积累了大量知识。
They are in desperate need of this kind of bodied oil.
他们非常需要这种聚合油。
Imagination bodies forth the forms of things unknown.
想象力能使未知事物的形象呈现出来。
显示全部