商务英语阅读翻译复习翻译.pdf
商务英语阅读翻译复习翻译--第1页
精品文档
UNITONE
1.Globalizationistheactualmovementorpotentialtomoveacross
bordersofnationsinareasoftrade,investment,technology,financeand
labor.
全球化在贸易、投资、科技、金融和劳务这些领域是一个潜在正在发
生的跨越国界的趋势。
2.Globalizationhasresultedinincreasingfinancialflowsandtrade
betweencountries,aseachcountrytriestoestablishitselfintotheglobal
economy.
因为每一个国家都尝试纳入到全球化经济体系中去,全球化导致了各
个国家资金流动,贸易的不断增加。
3.TheWTOisthemainmultilateraltradingagreement,whichprovidesa
forumforcountriestopromotefreetradeandresolvetradedisputes.
世界贸易组织是一个主要的多边贸易协定,它为各国提供了一个讨论
的场所旨在促进自由贸易,解决贸易争端的论坛。
4.OPECuseditscontroltoartificiallyraisetheoilpricesinitsmember
countriesin1973.
在1973年,石油输出国组织人为的通过成员国抬高了油价。
5.Thecountry’seconomyhasemergedfromrecessionforthereasonthat
thegovernmentadoptedsomeflexiblepolicies.
因为政府采取了一些灵活得政策,所以这个国家从经济萧条中走出来
了。
.
商务英语阅读翻译复习翻译--第1页
商务英语阅读翻译复习翻译--第2页
精品文档
UNITTWO
1.Thecomputermakespossibleamarvelousleapinhumanproficiency;
itpullsdownthefencesaroundthepracticalandeventhetheoretical
intelligence.
计算机使得人类得熟练程度有了一个巨大的飞跃(提升),它突破了
束缚实践智能,甚至是理论智能上的一些障碍
2.Electronicbrainscanreducetheprofusionofdeadendsinvolvedin
vitalresearch.Buttheycan’teliminatethefoolishnessanddecaythat
comefromtheunexaminedlife.
电脑可以减少在重大研究中大量的死胡同(困境),但是它们不能消
除未经检验的生活带来的愚蠢和腐朽。
3.Givemeagoodfruitfulerror,fullofseeds,burstingwithitsown
corrections.Youcankeep