文档详情

中高级水平韩国学生表因果关系联词使用情况分析与偏误研究的中期报告.docx

发布:2023-10-23约小于1千字共1页下载文档
文本预览下载声明
中高级水平韩国学生表因果关系联词使用情况分析与偏误研究的中期报告 本次研究的目的是探究中高级水平韩国学生在表达因果关系时使用联词的情况以及存在的偏误。通过文献综述和数据分析,得出以下结果: 一、联词使用情况分析 1. 因果关系的主要联词有因为、所以、由于、以及、因此等。在中高级水平的韩国学生中,因为和所以是最常使用的联词。 2. 使用因为和所以时,一般都能正确表达因果关系。例如,“因为今天下雨了,所以我没去上学。”可以清晰表达出因果关系。 3. 在其他联词中,由于和因此的使用率相对较低。由于一般用于表达原因,所以在表达因果关系时使用的不太频繁。因此则更多用于概括和总结。 二、存在的偏误 1. 韩国学生在使用因为时,有时会直接将其翻译为“~ ???”,而不是正确的“~? ?? ???”。 2. 在使用所以时,有时会将其与“因为”混淆,并误用为表示原因的联词。 3. 使用其他联词时,有时会忽略其语法和用法规则,导致表达的意思混乱或不准确。例如,在使用因此时,有时会将其用于表示原因或结果,而非作为衔接前后句子的连接词。 综上所述,中高级水平韩国学生在表达因果关系时,能正确运用主要的因果关系联词,但也存在一些偏误。后续研究可以针对这些偏误进行更具体的分析和教学指导。
显示全部
相似文档