文档详情

CATTI三级笔译实务真题-2023.11.docx

发布:2024-10-29约9.82千字共6页下载文档
文本预览下载声明

2023年11月5日CATTI英语三级笔译实务参考译文

英译汉

GuidebookcompanyLonelyPlanet(《孤独星球》)hasrevealedits18thannual“BestinTravel”list.

旅游指南出版社《孤独星球》杂志公布了第18届年度“最佳旅游目的地”榜单。

The2023editionisinaslightlydifferentformatthanithasbeeninyearspast.Ratherthanasimplelist,thedestinationsaresplitupintofivecategories-eat,learn,journey,unwindandconnect.

这份2023年的榜单形式与往年有些许不同,并不是一份简单的列表,而是把旅游目的地分为五类-美食榜、学习榜、漫游榜、放松榜和人际联系榜。

“Thisyear,wereallywantedtotrysomethingnewandwewantedtoreflectthewaythatwesawtravelerslookingfortravel,whichwasaboutthedestination,butalsoabouttheexperience,”explainsNityaChambers(尼蒂娅·钱伯斯),executiveeditorandseniorvicepresidentofcontentatLonelyPlanet.

《孤独星球》杂志执行主编和内容部高级副总裁尼蒂娅·钱伯斯解释道,“今年我们真的很想尝试一些新的东西,反映我们观察到的旅游者们寻找旅行的方式,他们既看重旅游目的地,也关注旅游体验。”

LonelyPlanetreachesouttoitswidenetworkofcontributorsaroundtheworldandasksthemtonominatedestinationstheybelieveshouldbeonthelist.

《孤独星球》向全球各地广大的旅游者们邀约投稿,询问他们心目中适合提名榜单的旅游目的地。

Fromthere,editorsatLonelyPlanetHQbegantoaskmorequestions,worktheirsourcesandnarrowdowntheoptionsuntilitwasreleasedinNovember.

在此基础上,《孤独星球》杂志总部的编辑们开始进一步甄选,寻根究源,并于11月份公布了最终入选名单。

Thatmightmeantakingachanceanewcountry,likeMaltaorGuyana,thatallyourfriendshaven’tbeentoyet.

这可能意味着去一个新的、你所有朋友都还没去过的国家冒险,比如马耳他或圭亚那。

Itmightmeanchoosingaless-visitedplaceinafavoritedestination,likeMarseille(马赛)ratherthanParisorFukuoka(福冈)insteadofTokyo.

也可能意味着在最受欢迎的目的地国家中选择一个没那么热门的旅游地,比如选择马赛而不是巴黎,或是选择福冈而不是东京。

Allfourspotsareamongthe30destinationsofthe2023list.It’snosurprisethatPeruappearsasoneofthepicksunderthe“eat”sectionofthelistasithasbeenrackinguptherecognitionforyearsontheWorld’s50BestRestaurantslist.

这四个地方都位列此次2023年榜单30个旅游目的地之中。秘鲁入选了“美食榜”,这并不令人惊讶,秘鲁美食近年来盛名累累,秘鲁餐厅屡次登上全球50最佳餐厅榜。

However,itsSouthAmericansiblingUruguay-another“eat”entry-isnotashighprofile.

但是,和

显示全部
相似文档