委托中英文互译合同5篇.docx
委托中英文互译合同5篇
篇1
翻译委托合同
本合同由以下双方签订:
甲方(委托方):____________________
乙方(受托方):____________________(以下简称译方)
鉴于甲方需对特定文件或资料进行中英文互译,特委托乙方完成此项工作,经双方友好协商,达成如下协议:
一、工作内容及范围
甲方委托乙方对指定的文件或资料(包括但不限于文档、合同、报告等)进行中英文互译工作。具体翻译内容、数量及后续变更均以甲方书面通知为准。乙方应按照甲方的要求进行翻译工作并保证翻译质量和准确性。
二、翻译费用和支付方式
1.翻译费用根据工作量及难度评估后确定,具体费用明细由双方另行商定。
2.甲方在确认翻译成果无误后,按照双方约定的支付方式和时间支付翻译费用。
三、翻译质量和期限要求
1.乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并保证翻译质量符合甲方的要求。如因乙方原因导致翻译质量不达标或延迟交付,乙方应承担相应的违约责任。
2.翻译质量标准参照国家相关标准执行,同时结合甲方的具体要求进行。
四、保密条款
1.双方应严格保密本合同内容以及履行过程中获知的对方商业秘密和机密信息。
2.未经甲方书面同意,乙方不得将翻译稿件用于其他用途或提供给第三方。
五、违约责任和解决方式
1.若因乙方原因导致翻译质量不达标或未能按时完成工作,乙方应承担违约责任并赔偿甲方因此遭受的损失。
2.如因不可抗力导致无法履行合同,双方应及时沟通协商解决方案。
3.双方因合同履行发生争议时,应首先友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
六、其他条款
1.本合同自双方签字盖章之日起生效,合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2.本合同未尽事宜,可由双方另行协商补充。
3.本合同的解释权归甲方所有。如对本合同有任何疑问,双方应及时沟通解决。
甲方(盖章):____________________乙方(盖章):____________________
法定代表人(签字):____________________法定代表人(签字):____________________
日期:____________________日期:____________________
篇2
甲方(委托方):____________________
地址:_____________________________
联系方式:___________________________
乙方(翻译方):____________________
地址:_____________________________
联系方式:___________________________
根据有关法律法规,为确保双方权益,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方委托乙方进行中英文互译事宜达成如下协议:
一、委托翻译事项
1.翻译内容:甲方提供需要翻译的文件、资料等,乙方进行中英文互译。
2.翻译领域:包括但不限于合同、商务文件、技术文档、法律文件等。
3.翻译进度:乙方应根据甲方的要求,按时完成翻译任务。
二、翻译要求及标准
1.乙方应保证翻译的准确性和完整性,确保翻译内容符合原文含义,无遗漏、无歧义。
2.乙方应保证翻译内容的时效性,确保在约定的时间内完成翻译任务。
3.乙方应遵循翻译行业的规范标准,保证翻译文本的语言表达规范、流畅。
三.知识产权条款
1.乙方对翻译作品享有著作权,但翻译作品的著作权归甲方所有。
2.乙方不得将翻译作品用于其他用途,不得擅自复制、发行、展示等。
3.甲方对提供的文件、资料等享有知识产权,乙方在翻译过程中应予以保护,不得泄露或擅自使用。
四、费用及支付方式
1.甲方应按照约定支付乙方翻译费用,具体金额及支付方式详见附件。
2.如因甲方原因导致翻译任务取消或变更,甲方应提前通知乙方,并支付因此产生的合理费用。
五、违约责任及解决方式
1.如乙方未按照约定完成翻译任务,应按照合同金额的一定比例向甲方支付违约金。
2.如因乙方原因导致翻译内容出现重大错误,乙方应承担相应的法律责任。
3.如因甲方原因导致乙方无法按时完成翻译任务,甲方应承担相应的责任。
4.对于因本合同产生的任何争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一