文档详情

第十部分篇章翻译.doc

发布:2017-06-10约5.95千字共5页下载文档
文本预览下载声明
第十部分篇章翻译旅游文本翻译旅游经济的迅猛发展,作为国际旅游服务的纽带和桥梁的旅游英语(Tourism English) 应运而生. 旅游文体大多风格简约,结构严谨而不复杂,行文用字简洁明了,表达直观通俗,注重信息的准确性和语言实用性. 旅游翻译的组成景点翻译导游词酒店翻译旅游翻译特点典型的“呼唤型”语篇范畴,行文注重“信息+宣传鼓动”, 通常既具有广告文字的特点,也具有报道文字和游记文字的特色. 信息性和诱导性侧重读者,偏向译语第一部分景点翻译任务一: 搜集广州市的景点图片与景点中英文介绍,设想如下问题: 景点介绍有何特点? 景点翻译,与其他翻译比较,要注意什么问题? 景点图片示例-- 陈家祠景点介绍示例陈氏书院正是集岭南历代建筑艺术之大成的典型代表,包括前院、西院、东院及后院,占地一万五千多平方米。走进书院,漫步于古朴幽雅的庭院,穿越过笔直秀美的连廊,耳畔传来轻柔动听的丝竹乐,游客们无不惊叹于岭南人们的艺术创造。那庄严瑰丽的造型,生动流畅的线条,错落严谨的结构,典雅美妙的组合和富有浓郁岭南地方特色的装饰艺术,给人以无限的遐思和美的享受。1959 年,郭沫若以一位考古学家和文物鉴赏家的慧眼,写诗赞道:天工人可代,人工天不如,果然造世界,胜读十年书。 景点翻译特点将美的感受通过译文传递,引起读者对景点的兴趣. 译文对于原文的忠实与准确文化差异中原文与译文的转换翻译技巧注重译文的可读性和感染力. 从“目的论”原则出发,旅游翻译要充分考虑译语读者的的认知能力和心理感受,灵活运用各种翻译手法,增强译文的可读性和感染力. 翻译技巧2. 归化法的使用归化:由于文化的差异,直译原文会使译入语读者感到费解.这时,有必要借用译入语中意义相同或相近,具有自己鲜明文化色彩的表达法对原文加以归化. 第二部分导游词翻译任务二:导游家乡景点模拟以导游的身份全班同学介绍一处家乡的景点文本比较请比较下列两段英文西湖景点介绍1. The natural setting of strangely shaped peaks, serene forests and springs, dense foliage and a myriad of blossoms especially in springtime are enhanced by a treasury of sculpture and architectural features. Whatever the season, the panorama is pleasing to the eye and the nuances of light shade together with the moods of the weather present an ever-changing picture that justifiably has been described as intoxicating. 2. Hello, friends, the west lake, like a beautiful Oriental Girl, is glad to meet you. Happy to see you after a long and probably tiresome journey flying over the mountains and the seas. As every Chinese knows: On heaven there is paradise; on earth there is Suzhou and Hangzhou.”The west lake is the holiday paradise in the eyes of Chinese people, the pride of oriental civilization. 导游词的特点看得到的东西不须多加介绍,介绍的是看不见的典故与传奇更口语化句式更简洁易懂,风趣幽默同样要增加美的感染力任务三: 旅游翻译比赛规则:比赛分四个版块,主要考核景点翻译与导游词,包括“景点,购物,饮食烹饪和文化”, 四个版块下分别设置四种难度的题目,包括“短句翻译,长句翻译,多句翻译和篇章翻译(10-20-30-40 分比例)”, 全班分成四组,可以选答各个版快下相应难度的题目,分数最高者胜出. 景点景点介绍的翻译短句翻译: 游客经常在此地玩上一天,在湖上划船,或者在湖边散步. Tourist usually spend one day in the area, boating on the lake, or walking along the shore. 长句翻译: 西山就在附近,站在山岭上可眺望昆明湖神话般的景色. Nearby is t
显示全部
相似文档