中学英语交际法教学模式.doc
文本预览下载声明
中学英语交际教学模式
推荐者:舞阳县莲花二中 赵 伟
所谓的教学模式,是指在教学过程中比较稳定的教学程序及其方法的策略体系,是一定教学思想和教学规律在具体教学实践中的缩影。它将教学方法、教学原则、教学手段和教学组织形式融为一体,具体精炼,明了、概括和操作性强等特点。
我国中学的英语教学的改革一直随着语言学和应用语言学的发展而进行。在教材改革和考试改革的大前提下,许多中学教师都开始尝试交际法以满足新教材以及高考题型对“灵活运用语言进行交际”提出的较高要求。同时在另一些学校里,教师没有把目标放在学生运用语言的能力上面, 而是保留培养学生的应试能力、提高分数的传统作法。因此,他们仍抱着语法翻译法不放,而语法翻译法在语言教学中提高学习者的“准确(accuracy)”又确实是行之有效的。于是,广大中学英语教师仿佛置身于一个十字路口,面临着“舍”与“取”。然而,英语教学方法的改革不是鱼和熊掌不可兼得的问题,也不应该顾此失彼,而是应该吸取各种教学法的长处,并使之相辅相成。
对于以汉语为母语的人来说,准确性不是不重要。汉语是由方块字构成的语言,它在结构和表达方式上与英语和其他西方语言都有许多差异。许多语言学理论的实验都是在教学其他西方语言的过程中进行的。因此,有必要使这些理论以适合中国的英语学习者的方式服务于中国的第二语言教学。一方面,我们知道在第二语言教学中,流利(fluency)标志着一定的语言交际水平,只有准确而没有流利表达语言的能力,其结果只能是“高分低能”,不能达到学习外语的真正目的;另一方面,也要看到准确和流利又是语言学中的两个范畴,获取其中任意一个都不代表必获取另一个。因此,如果有种教学法能博采众家教学法之长(即:语言翻译法;听说法;功能教学法;交际法等),又能帮助我们以汉语为母语的人同时在准确性和流利程度两方面获益,那么这种教学法肯定有利于我国中学英语语言教学的提高。为此,我们致力于一种卓有成效的综合性教学法的研究和实施, 即“中学英语结构—情景一交际教学法”。我们试图探讨该教学法的理论文撑,并整理归纳该教学法的教学艺术和技巧,以备推广之用。
那么,什么是交际法的教学模式呢?
由于交际法是一个开放的系统,本身还处于发展和完善的时期,交际教学涉及到许多语言交际情境,再加上交际法鼓励教师教学设计的创造性和即兴发挥,如用一个固定的模式来禁锢师生双边的语言交际教学活动,就有悖于交际教学思想。但这又容易导致广大师生茫然不知所从,无法把握交际教学方法的真谛。因此,一些应用语言学家依据交际教学思想,提出了交际法的教学模式和教学程序,以期指导实际外语教学。
Joanna Radwanska—Williams认为,语言学历史上三个占主导地位的流派(新语法学流派、结构主义流派和乔姆斯基流派)对历史上三个占主导地位的教学法(语法/翻译法、听说法和交际法)分别产生了很大的影响。她指出:“在语言教学的历史中,有一个流派的系列,同样在语言学的研究中,也有一个流派的系列。因此我认为研究教学领域和语言学领域的历史关系,并把它们作为关于语言性质的科学性概念的结论来源是很有意义的(Radwanska—Williams,1997)。”她提倡一种修饰性的历史模式,使不同理论的方式方法得以共存而不是逐一取代。在这种共存模式中,各种不同的系统方法被看成是某种程度上的紧密结合、相辅相成的整体,尽管他们产生于不同的但是又相关的关于语言性质的理论观点。她认为不管教材是基于哪种主导教学法,教师都可以在教学实践中根据学生的实际需要从其他教学法中选用替代的课堂活动。
Diane Larsen—Freeman从第二语言习得理论发展的角度上也触及到类似的问题。她在《论语法教学——向神话挑战》一文中说:“我想强调一下第二语言习得理论对于’懂得要学习语法’的重大贡献。”早在二十世纪七十年代,第二语言习得理论的研究者们还没有开始注重学习和学习者的时候,这两者实际上都被忽略了,至少在近代情况就是这样。第二语言习得理论帮助人们认识到学习者在任何流派的教学活动中应是享有“合法”权利的伙伴。“以学习者为中心”的这种第二语言习得理论的观点,推动了语言教学向以学习者为中心发展,并结合了重点向交际能力转移,使得一些前卫国家的语言教学领域在过去的二十多年中发生了戏剧性的变化。教学重点不再是放在语言本身,而是放在学习者使用语言来表达意思。这种做法转而导致了对学习者语言使用中的错误越来越能容忍,而为学习者创造使用语言的机会则更讲究真实性和即兴化。但是,在Larsen—Freeman看来,我们不得不重新审视长期以来对语言教学的看法,最大的神话就是盲目地认为“在自然语言习得中有效的方法就自动变成课堂教学中的方法。”她声称这些方法或许会有效,但是不应该被臆断为首要条件。很明显,Larsen一Free
显示全部