文档详情

《Descriptive Translation Studies (DTS) Stand 02.12 16h》.pptx

发布:2015-10-06约1.17千字共21页下载文档
文本预览下载声明
Quiz;Descriptive Translation Studies (DTS);Was ist DTS?;Geschichtlicher Kontext;Bedeutende Wissenschaftler;Bedeutende Wissenschaftler; Holmes‘ ?map“ of translation studies ;Merkmale der DTS;Die Polysystem-Theorie Itamar Even-Zohar ;Drei übersetzungen von Salingers Catcher in the Rye;Der kultursemiotische Ansatz Gideon Toury ; Am Beispiel von übersetzungen des Lun Yu ;übersetzungsgrundsatz (Translation policy) Direktheit der übersetzung (Directness of translation);Die?Analekten des Konfuzius?(論語?/?论语,?Pinyin: ?lún yǔ), die Lehrgespr?che des?Konfuzius, geh?ren zur kanonischen?chinesischen Literatur. Die Gespr?che wurden von Schülern des Konfuzius verfasst. Bedeutung: Pr?gt seit Jahrhunderten die chinesische Kultur und Gesellschaft. Das Werk zeigt Konfuzius Gedanken über Politik, Ethik, Moral sowie Erziehung und pers?nliche Charakterentwicklung. Die 5 Tugenden: - Humanit?t, Menschlichkeit(仁 rén) - Gerechtigkeit?(义 yì) - Riten, Ethisches Verhalten?(礼 lǐ) - Weisheit (智 zhì) - Güte (信xìn) ; Beide übersetzer des Lun Yu;G?ttinger Schule;G?ttinger Schule ;G?ttinger Schule und DTS – Wie h?ngt das zusammen?;;;Quellen
显示全部
相似文档