2014年05月 CATTI三级笔译真题2014年05月 CATTI三级笔译真题.doc
文本预览下载声明
2014年05月 CATTI三级笔译真题
英译中(2012.10.08)
A?Melting?Greenland?Weighs?Perils?Against?Potential
As?icebergs?in?the?Kayak?Harbor?pop?and?hiss?while?melting?away,?this?remote?Arctic?town
and?its?culture?are?also?disappearing?in?a?changing?climate.
随着皮艇港(Kayak?Harbor)的冰山在融化过程中发出嘶嘶的响声,这座偏远的北极小镇和它的文化,也正在随着气候变化而消失。
Pop: 发出(砰的响声)
Hiss: 发出嘘声(表示不满);发嘶嘶声
He was booed and hissed off the stage. 他在一片倒彩声和嘘声中被轰下台。
Narsaq’s?largest?employer,?a?shrimp?factory,?closed?a?few?years?ago?after?the?crustaceans?fled?north?to?cooler?water.?Where?once?there?were?eight?commercial?fishing?vessels,?there?is?now?
one.
纳萨克最大的用工企业,一家虾厂,几年前倒闭了,原因是虾蟹都逃往了北方更寒冷的水域。这里曾一度有八艘商业捕鱼船,现在只剩一艘了。crustaceans 英 [ kr?ste??nz ] 美 [ kr?ste??nz ] n. 甲壳纲动物(如蟹、龙虾)( crustacean的名词复数 )
cooler water: 更凉爽改为更寒冷更适合
fishing vessels:渔船/捕鱼船
employer:用工企业
As?a?result,?the?population?here,?one?of?southern?Greenland’s?major?towns,?has?been?halved?to?1,500?in?just?a?decade.?Suicides?are?up.
因此,作为格陵兰岛南部主要城镇之一,纳萨克的人口在短短十年中降至1500人,减少了一半。自杀率也出现上升。One of :作为主要城镇之一
Halve:减半
Just:短短
Up: 出现上升
“Fishing?is?the?heart?of?this?town,”?said?Hans?Kaspersen,?63,?a?fisherman.?“Lots?of?people?
have?lost?their?livelihoods.”
“捕鱼是这个小镇的核心。”今年63岁的渔民汉斯·卡斯佩森(Hans?Kaspersen)说,“很多人失去了生计。”Fishing?is?the?heart?of?this?town:小镇上的人主要以捕鱼为生,而如今……
Fisherman: 渔夫/渔民
But?even?as?warming?temperatures?are?upending?traditional?Greenlandic?life,?they?are?also?
offering?up?intriguing?new?opportunities?for?this?state?of?57,000?—?perhaps?nowhere?more?so?
than?here?in?Narsaq.
尽管逐渐升高的气温正在颠覆着格陵兰人传统的生活方式,但是气温升高也为这个只有5.7万人的国家提供了有趣的新机遇,这种机遇在纳萨克可能最为明显。upend 英 [ ?p?end ] 美 [ ?p??nd ] v. 颠倒,倒放
intriguing 有趣的,引人入胜的,迷人的
Vast?new?deposits?of?minerals?and?gems?are?being?discovered?as?Greenland’s?massive?ice?cap?recedes,?forming?the?basis?of?a?potentially?lucrative?mining?industry.
随着格陵兰岛广袤的冰盖逐渐消融,人们发现了储量丰富的新矿产和宝石,这为潜在利润巨大的采矿业奠定了基础。
One?of?the?world’s?largest?deposits?of?rare?earth?metals?—?essential?for?manufacturing?
cellphones,?wind?turbines?and?electric?cars?—?sits?just?outside?Na
显示全部