文档详情

中英文双语版工厂劳动合同.docx

发布:2025-03-31约8.64千字共12页下载文档
文本预览下载声明

中英文双语版工厂劳动合同

FactoryEmploymentContract

甲方(用人单位)Employer(PartyA)

单位名称:[工厂全称]

NameoftheUnit:[FullNameoftheFactory]

法定代表人:[法人姓名]

LegalRepresentative:[NameoftheLegalRepresentative]

地址:[工厂地址]

Address:[FactoryAddress]

联系电话:[电话号码]

ContactNumber:[TelephoneNumber]

乙方(劳动者)Employee(PartyB)

姓名:[员工姓名]

Name:[EmployeesName]

性别:[性别]

Gender:[Gender]

身份证号码:[身份证号]

IDCardNumber:[IDCardNumber]

地址:[常住地址]

Address:[PermanentResidenceAddress]

联系电话:[联系电话]

ContactNumber:[ContactTelephoneNumber]

一、劳动合同期限TermoftheLaborContract

1.本合同为[固定期限/无固定期限/以完成一定工作任务为期限]的劳动合同。

Thiscontractisalaborcontractwitha[fixedterm/open-endedterm/termbasedonthecompletionofacertaintask]nature.

2.合同期限自[起始日期]起至[结束日期]止。(如为以完成一定工作任务为期限的劳动合同,则应明确工作任务的内容及完成标准)

Thetermofthecontractshallcommencefrom[StartDate]andendon[EndDate].(Ifitisalaborcontractwithatermbasedonthecompletionofacertaintask,thecontentandcompletionstandardsofthetaskshallbeclearlyspecified)

二、工作内容和工作地点JobContentandWorkLocation

1.乙方同意根据甲方工作需要,担任[岗位名称]工作。

PartyBagreestotakeonthepositionof[JobTitle]asrequiredbyPartyAswork.

2.乙方的工作内容和职责包括但不限于:[详细列举工作内容和职责]

ThejobcontentandresponsibilitiesofPartyBincludebutarenotlimitedto:[Listthejobcontentandresponsibilitiesindetail]

3.工作地点为:[具体工作地点]。甲方可根据生产经营需要调整乙方的工作地点,但应提前通知乙方。

Theworklocationis:[SpecificWorkLocation].PartyAmayadjustPartyBsworklocationaccordingtotheneedsofproductionandoperation,butshallnotifyPartyBinadvance.

三、工作时间和休息休假WorkingHours,RestandLeave

1.甲方实行[标准工时制/综合计算工时工作制/不定时工作制]。

PartyAimplementsthe[standardworkinghourssystem/comprehensivecalculationofworkinghourssystem/non-fixedworkinghourssystem].

标准工时制:乙方每日工作时间不超过八小时,平均每周工作时间不超过四十小时。

StandardWorkingHoursSystem:PartyBsdailyworkinghoursshallnotexceedeighthours,andtheaverageweeklyworkinghoursshallnotexceedfortyhours.

综合计算工

显示全部
相似文档