韩国短篇小说集《异拳西蓝花》(节选)韩汉翻译报告.pdf
文本预览下载声明
摘要
文学作为文化的一部分,在文化交流中扮演着不可或缺的重要角色,而文学
翻译也成为文化交流的一种方式。文学作品是不同国度独特文化的集中体现,因
此,优秀的文学译著能为国内的文学创作提供新的思考方向,为其注入活力。为
了运用所学,积极为中韩两国文学交流做贡献,笔者选择了韩国作家李宥利的短
篇小说集《异拳西蓝花》作为研究对象。
韩国短篇小说集《异拳西蓝花》共收录了作者的8篇短篇小说,这些作品通
过讲述一个个出现在主人公“我”或周边亲友身上的超自然现象,带领读者走进
无分幻想与现实的“李宥利”宇宙
显示全部