英汉翻译教程课件.pptx
文本预览下载声明
英汉翻译教程课件;06;01;;英语句子结构严谨,注重形式上的衔接;汉语句子结构松散,注重意义上的连贯。;准确性原则;;02;;;;;03;简单句;被动语态和主动语态转换方法;长难句拆分与重组策略分享;;04;科技类文本;在段落间使用恰当的逻辑关联词,如“因此”、“然而”、“此外”等,以增强段落间的逻辑连贯性。;;文化背景知识的补充;05;把握原作风格与情感;精准用词,避免歧义;简洁明了,突出重点;;06;;常见错误类型及修改建议;设立明确目标;;THANKS
显示全部