《a socialist approach to translation》.pdf
文本预览下载声明
Article
A Socialist Approach to Translation: A Way Forward?
Gabriele Thomson-Wohlgemuth
Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators Journal, vol. 49, n° 3, 2004, p. 498-510.
Pour citer cet article, utiliser ladresse suivante :
/iderudit/009375ar
Note : les règles décriture des références bibliographiques peuvent varier selon les différents domaines du savoir.
Ce document est protégé par la loi sur le droit dauteur. Lutilisation des services dÉrudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique
dutilisation que vous pouvez consulter à lURI /apropos/utilisation.html
Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de lUniversité de Montréal, lUniversité Laval et lUniversité du Québec à
Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. Érudit offre des services dédition numérique de documents
scientifiques depuis 1998.
Pour communiquer avec les responsables dÉrudit : erudit@umontreal.ca
Document téléchargé le 14 juillet 2012 05:57
498 Meta, XLIX, 3, 2004
A Socialist Approach to Translation:
A Way Forward?
gabriele thomson-wohlgemuth
University of Surrey, Guildford and Roehampton, London, United Kingdom
gaby@asgard1.freeserve.co.uk
RÉSUM É
À l’intérieur de la République démocratique allemande (RDA) dans le contexte de la
Guerre froide, une nouvelle approche dans les processus impliqués pour la traduction
littéraire, ainsi qu’une réorganisation de l’industrie de la publication ont vu le jour. En
reconnaissant la traduction comme étant une pratique sociale, la RDA a établi des con-
ditions qui incluent l’environnement de travail avec l’objectif de produire des traductions
de haute qualité. En reconnai
显示全部