文档详情

On the Cultural Differences Between English and Chinese from Animal Idioms 从英汉动物习语的对比看文化差异.doc

发布:2017-04-11约3.56万字共35页下载文档
文本预览下载声明
本科学生毕业论文(设计) 题目(中文): 从英汉动物习语的对比看文化差异 (英文): On the Cultural Differences Between English and Chinese from Animal Idioms 姓 名 学 号 院 (系) 外国语言文学系 专业、年级 英语专业 指导教师 本科毕业论文(设计)开题报告书 论文(设计)题目 从英汉动物习语的对比看文化差异 On the Cultural Differences Between English and Chinese from Animal Idioms 作 者 姓 名 所属系、专业、年级 外语系 英语专业 05年级 指导教师姓名,职称 预计字数 5000 开题日期 9月28日 选题的根据:1)说明本选题的理论、实际意义 2)综述国内外有关本选题的研究动态和自己的见解 语言是人类社会最重要的工具。习语作为一种广为流传并具有含义的固定词组和短句,是构成语言的不可分割的重要组成部分。由于英汉两个民族有着不同的历史文化传统和社会心理背景,有些动物习语里的动物虽有相同的理性意义,但其涵义却不同;有些概念虽然类似,但不同的民族却用不同的动物习语来描述。 Strassler 对习语的功能进行研究,为以后使用习语的理论研究奠定基础。我国语言学家邓炎昌教授(2003),就动物习语在英汉语言文化进行对比,为习语的研究做出很大贡献。本论文就英汉动物习语进行研究与探讨,能让我们掌握更丰富的语言文化知识,深入了解英汉的文化传统和风俗习惯的统一性和差异性,才能真正的学好英语并成功的进行跨文化交际。 主要内容: 引言 习语在任何语言中都是精华,它的形成与历史文化和地理环境等密切相关。英汉动物习语的研究可丰富语言文化知识,加深了解中西文化差异,减少跨文化交际中的语用错误。 1 动物习语的概说 1.1 动物习语的概念及特征 1.2 动物习语与文化的联系 1.3 动物习语的具体形式 1. 3. 1 相同的概念,相同的意义 1. 3. 2 相同的概念,不同的意义 1. 3. 3 不同的概念,相同的意义 2 英汉动物习语的文化差异 2. 1 狗 2. 2 龙 2. 3 蝙蝠 2. 4 孔雀 3 造成英汉动物习语意义不同的原因 3.1 社会习俗的差异 3.2 生活环境的差异 结语 本论文是对部分英汉动物习语的异同的初步归纳和研究,由于社会背景和历史文化传统的差异而导致英汉不同的动物习语的表达意义.文化观念的研究随形势的发展而层出不穷,动物习语的语言特色及修辞都很有研究价值。 研究方法: 对比、理论分析、举例论证、归纳总结 完成期限和采取的主要措施: 完成期限: (1)2008年6月——8月 确定论文写作方向并查阅相关文献资料 (2)2008年9月初 确定论文题目,做好毕业论文任务书 (3)2008年9月底 对开题报告进行指导,要求完成开题报告 (4)2008年10月——2009年1月 根据开题报告的研究内容收集资料,查阅 文献并完成毕业论文初稿 (5)2009年2月——3月 在论文指导老师指导下进行修改,最终定稿 (6)2009年4月1日——6月 论文答辩,最后修改,上交打印稿及电子版 主要措施: (1)在图书馆查阅,借阅各种书籍,学术期刊。 (2)在网上搜索有用信息,然后经过自己的综合整理,展开论述。 接受指导老师的指导和建议,与进行讨论。 主要参考资料: Chang Chenguang. English Idioms and Interpersonal Meanings[M]. Guangzhou:Sun Yat-sen University Press, 2004 Dai Weidong&He Zhaoxiong. A New
显示全部
相似文档