文档详情

Magpie Murders《喜鹊谋杀案(2022)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx

发布:2022-04-13约3.98万字共43页下载文档
文本预览下载声明
我还是不觉得你应该用倒叙法开头 I just dont think you should start with a flashback. 为什么? Why not? 首先,这会让人摸不清头绪 Well, first of all its disconcerting. (七年前) 时序是往前走的 Time moves forward. 我写的是从1944年到1953年 From 1944 to 1953. Thats what Ive written. 对,但你的作品 大部分背景都是1953年 Yes, but the bulk of your book takes place in 1953, 我认为 and I think 那是你的读者最习惯的年代 thats where your readers will feel most comfortable. 你又知道我读者的什么了? How do you know anything about my readers? 艾伦! Alan! 大卖hearts;hearts;20万本的人是我 Im the one who sold 200,000 books. 对,是我帮你卖hearts;hearts;的 Yes, and Im the one whos helped you. 我的意思就只是 All Im saying is, 我们现在已知艾提克思彭德 we already know that Atticus pund 1944被关进纳粹集中营 was in a Nazi prison camp in 1944 因为你在头两本书 就是这么告诉我们的 because you told us so in the first two books. 他懂什么是邪恶,因为亲身经历过 He understands evil because he experienced it. 对,这我完全明白 Yes, and I completely get that, 但是要写他饥寒交迫 凄惨的那一面… but showing him cold and hungry and miserable... 就…就是…没有任何帮助 It... it... It doesnt add anything. 而且读者也不是 为了恐怖元素才买hearts;hearts;你的书 And all that horror, its not why people buy your books. 所以大家是为了什么 才买hearts;hearts;我的书,苏珊? And why do people buy my books, Susan? 因为他们想知道凶手是谁! Because they want to know who did it! 没错,这就是我的重点 Well, yes, thats exactly my point. 我花了七个月写出九万字 Seven months of my time, 90,000 words, 难道就为了揭晓原来是管家干的? just to find out it was the Butler? 艾伦,这没有什么好难为情的 Alan, theres nothing shameful about it. 你的作品读起来非常享受 Your books are brilliant entertainment. 所以只要是严肃、有意义的细节 And anything serious, anything meaningful, 任何与人物背景相关的部份 anything that actually relates to the human condition, 就都不重要了吗? all that is irrelevant? 你的书是写一个女服务生 Your book is about a waitress who gets murdered 收到一大束玫瑰后被谋杀的故事 after receiving a bunch of roses. 我看不出来有何必要 写一整章奥斯威辛集中营的事! I dont see how a chapter in Auschwitz helps! 那也许我应该换个编辑了 Well, then maybe you shouldnt be editing it! 他是我们家第一畅销的作者 He was our most successful writer by a mile. 但也是唯一跟我合不来的作者 But he was the only one I didnt get on with. 他的死讯当然让我们很难过 We are of course devastated by h
显示全部
相似文档