Magpie Murders《喜鹊谋杀案(2022)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx
文本预览下载声明
“第一章:悲伤现Chapter one. Sorrow.很多人都认为艾提克思彭德There were many who considered Atticus pund是世上最厉害的探员to be the worlds greatest detective,但他于1955年盛夏走在那条 可怕的…but as he walked down Harley street on that awful...不…是“命运”的,对…No, fateful... yes...哈利街上时”Day in the summer of 1955...“第一章:悲伤现Chapter one. Sorrow.很多人都认为艾提克思彭德There were many who considered Atticus pund是世上最厉害的侦探…”to be the worlds greatest...“他走了回来时 一只喜鹊站在树枝上望着他A single magpie watched him from a tree as he returned.这是什么意思呢?What was it telling him?答案即将揭晓”He was about to find out.“圣巴托斯教堂 有着悠久而复杂的历史”The church of St. bartles had a long and varied history.无聊Boring.“彭德走了回家As pund walked home,他已把这一切放入框架中he was already putting it all into context.布兰特,派伊府邸的园丁…”Brent, the gardener at pye hall...“第五章:银闪闪”Chapter five. Silver.想啊…Come on, come on, come on, come on.好耶Yes!“克拉莉萨派伊是…Clarissa pye was...罗伯特布莱基思顿从未…”Robert blakiston had never...不…No.这个好uh-huh!乔伯督察Detective inspector chubb非常喜欢掐住嫌犯的喉咙very much liked grabbing a suspect by the throat.这是他做事的风格 对他来说或许有用That was his method, and it mightve worked for him,但彭德却不以为然”but pund wasnt so sure.“第七章…Chapter seven.…秘密…永远不让你知道A secret never to be told.关于艾提克思彭德 我还能写什么呢?”What else can I tell you about Atticus pund?他已经破了最后一个案子He had solved his last case,玛丽布莱基思顿死亡案件the death of Mary blakiston,不久后,派伊府邸 又发生了一起死亡案件”soon followed by another death at pye hall.当然还包含了And of course the tragedy12年前的那场悲剧”that had taken place twelve years before.“三起死亡案件看似毫无牵连Three deaths that seemed to have no connection直到艾提克思彭德,将所有线索 连结起来后,才得以真hearts;相hearts;大白until Atticus pund brought them together and made sense of them.他不光是个朋友He was more than a friend.也是我见过最善良 也最睿智的人He was the kindest and wisest man I ever knew.完”The end.(德国)(法兰克福书展)-等等…别跑… -怎么了?- Halt, halt, halt. Stop, stop. - What?-妳的手hearts;机hearts; -喔- Your phone. - Oh.找到了Ah!喔Oh!查尔斯,不,我…Uh... Charles. No. Im...我在逛书展Im at the book fair.-昨天… -手hearts;机hearts;!- Yesterday w
显示全部