文档详情

从归化与异化角度看电影《功夫熊猫》的字幕翻译.docx

发布:2025-03-27约4.05万字共25页下载文档
文本预览下载声明

PAGE

PAGEI

从归化与异化角度看电影《功夫熊猫》的字幕翻译

“摘要”和“关键词”这五个字用黑体,小四号;内容用仿宋,小四,20磅固定行距,各关键词之间用分号隔开“;”

“摘要”和“关键词”这五个字用黑体,小四号;内容用仿宋,小四,20磅固定行距,各关键词之间用分号隔开“;”注意此部分标点符号全部为中文标点。

关键词:归化;异化;电影字幕翻译;功夫熊猫

TimesNewRoman,四号,加粗,居中StudyontheSubtitleTranslationofKungFuPandafromthePerspectiveofDomesticat

显示全部
相似文档