文档详情

从归化与异化角度看电影《功夫熊猫》的字幕翻译 (2).docx

发布:2025-03-28约3.33万字共20页下载文档
文本预览下载声明

PAGE

PAGEIII

从归化与异化角度看电影《功夫熊猫》的字幕翻译

摘要:本文旨在从归化和异化的角度来探讨美国动画电影《功夫熊猫》的字幕翻译,从而阐述这两种理论在电影字幕翻译中的应用。电影作为当代文化娱乐的一种重要方式,?在我们的日常生活中起着十分重要的作用。带有字幕的电影不仅能在短时间内提供了大量的电影信息,?同时也能满足观众对于原声的需求。因此,字幕翻译在社会中起的作用越来越重要。《功夫熊猫》这部电影在2008年6月在美国首演,获得了很多评论家和观众的好评,这部电影真实地反映了中国文化给中国观众留下了深刻的印象。尽管电影是以中国文化为基准,但是由于语言障碍,观众只能借

显示全部
相似文档