日本《区域碳中和路径图》(节选)翻译报告.pdf
摘要
全球气候变暖带来极端天气增多、粮食减产、海平面上升等一系列问题,严
重威胁人类和动植物的生存。为达成《巴黎协定》的协议目标,各国相继制定碳
减排与碳中和目标。中国表示力争在2030年前实现“碳达峰”,在2060年前实
现碳中和。应对气候变化,减少温室气体排放是全球性挑战,需全球达成共识,
汇聚全球智慧。日本受地理环境和发展历史影响,较早发展绿色产业和绿色技术,
能为我国碳减排改革创新提供一定的启示。
本次翻译实践的对象文本为日本内阁官房中央和地方碳中和实现会议决议
通过的『地域脱炭素口一卜17y7。j,节选部分主要介绍创建碳中和示范区、中
央政府支援对策、各地碳减排创新案例等,有较高的政策借鉴意义和翻译价值。
本次实践基于语用学的“关联一顺应模式”理论,分析方法采用分类分析法和
对照分析法,针对文本中的词汇、句式、符号,在“关联.顺应模式”指导下,依
次分类整理出多种翻译方法,体现出“关联.顺应模式”指导下灵活翻译的特点,
又在对照之中明确各种语境下可行的翻译方法,以期类型化和经验化。得出的结
论是,在翻译过程中利用“关联一顺应模式”可帮助译者更好理解原文,输出符合
译语语境的译文,实现灵活翻译,展现出翻译的多样性。根据“关联一顺应模式”
指导能实现类型化分类,启示不能局限于一词一句,应纳入语境思维,明晰不同
语境下的翻译方式。“关联.顺应模式”联系着原语语境和译语语境,有助于更好
实现原语和译语的认知共享,减少“翻译腔”。
关键词:区域碳中和路径图;碳巾和;关联一顺应模式;最佳关联;顺应性
要旨
地球温暖化fj、巽常氮象回增加、食料生麈④减少、海面上异投P‘连④总影
L、人同辛勤植物④生存e二岂o-C④大言拯旮威C二顿。L、石。『,{
磐老屯tc6
!J饬定』℃定奶6机tc目檩意连成矿弓允扔、各国法二酸化炭素④削减它力一水
y二。一卜乡,L,投P④目檩之揭盯¨走。中国屯、2030年丧℃C二f力一习:、/匕
一夕J哲、2060年圭℃6二『力一求y二丑一卜乡/PJ茫逵成寸为土弓努力矿为2=
表明L走。氮候变勤I二对虑L/、温室劾果万灭④拶}出茫削减寸为二兰法、地球规
模敬髁题℃扬19、各国。了y七y廿灭营取哆、各国④知惠老集曲拴C寸礼C耋拯岛
投¨。地理的骤境它凳展④屋史。影警老受;寸、日本力;¨岛早少y—y彦棠々
夕、1y—y技衍老凳展L一(考7=二世f土、中国④二酸化炭素削减④改革它/r/,凡一
夕|y回参考}|二屯段否。
今回④翻矾寞践℃Cj、日本∞内闳官雳r中央·地方脱炭素实现会菇J℃可决
喜扎走『地域脱炭素口一卜’7y歹』力i拔粹岂机、脱炭素先行地域。劁觳、中央
政府④支援策、地方。脱炭素创意事例敖P力;韶介毒扎【o、否走幻、翻积俪值·
参考俩值力{高o、。
令回④美践Cj、话用输C二基刁¨允『阴遵性.逋合性乇尹少J理徐老指尊理舔岂
L、分析方法力;分颊分析法兰对照比鞍分析法℃南否。原文④话集、文、符号C二
支寸L、『圉遵性.遍合性乇尹/L,j∞屯兰;二基d¨之扎芒机i二檬☆投翻欹方法圣
整理.L、『阴违性.逋合性乇尹少J}二基巧”允翻积活勤力{柔软性}二富血二E力{明
6力、;二拯弓。圭危、比较老通L【翼投弓文脲℃∞翻欹方法毫明岛加l二I-否二岂
℃、颓型化·柽骏化老目指寸。秸蒜之L【瞰翻欹中}二f圉连性.迪合性乇尹少J
老使用于为二皇℃、积者力;原文老上哆土理解L、翻歌④文脲I二合。危欹文意
歙出L、柔软性I二富办翻歌老实现L、翻欹④多檬性老示1-二七)6;℃言为。圭定、
L/一灭拯
r阴违性.逋合性乇尹,L/JC二上9颊型化的段分频法实现℃毒、单括专7
苎I二岂苎丧岛矿、文脲的思考意取哆入扎否二岂℃、巽顿否文脲℃o翻欹方法老
明碓寸为必要力;扔弓二生屯臀凳吝扎为。r阴违性.遗合性乇尹,L,j瞰原文④文
脲巳歌文四文脲老秸小,]c寸石二主力;℃砉、原文岂欹文∞勰知共有老上哆上实
现L,、f翻积中刃遵和感J老少拴寸否二岂力;-C言否。
y
牛一罗一F:地域脱炭素口一卜77;力一水y二。一卜乡lit;阴遵性一遗合
性乇尹少:最遍段闼遵性:遍合性
HI