文档详情

全国翻译专业资格(水平)考试英语三级笔译综合能力试题真题及答案四.docx

发布:2025-03-05约14.98万字共79页下载文档
文本预览下载声明

全国翻译专业资格(水平)考试英语三级笔译综合能力试题真题及答案四

[单选题]1.ManypeoplefindStanleyJordan’smusicentertaining.Listeningt(江南博哥)oithelpsthemtorelaxandto_____thetensionstheyfeelattheendoftheday.

A.alter

B.alleviate

C.allure

D.alternate

正确答案:B

参考解析:句意:很多人发现斯坦利·乔丹的音乐让人愉快,听他的音乐可以让人放松、缓解忙碌一天之后的压力。alter改变。alleviate缓解。allure引诱。alternate交替。故选B。

[单选题]2.InmanypartsofEastAfricaatthattime,wildanimalswereso_____thatitwasalmostimpossibleforaphotographertoapproachcloseenoughtofilmthem.

A.large

B.rare

C.numerous

D.wary

正确答案:D

参考解析:句意:当时东非许多地方的野生动物都十分警惕,以至于摄影师几乎无法近距离拍摄它们。large大的。rare稀有的。numerous众多的。wary警惕的。故选D。

[单选题]3.Thefinestfilmsofthesilenteradependedontwo_____thatwecanseldomprovidetoday—alargeandreceptiveaudienceandawell-orchestratedscore.

A.gradients

B.focuses

C.elements

D.thoughts

正确答案:C

参考解析:句意:默片时代最经典的电影靠的是众多的知音和精美的配乐,而这两个元素是我们今天所欠缺的。gradient坡度。focus焦点。element元素。thought想法。故选C。

[单选题]4.Despitetheirseemingly_____architecture,thepyramidsofGizaareactuallyintricatemarvelsofancientengineering.

A.romantic

B.complex

C.classical

D.simplistic

正确答案:D

参考解析:句意:尽管吉萨金字塔看似简单,但它实际上是古代纷繁复杂建筑工程的一大奇迹。romantic浪漫的。complex复杂的。classical经典的。simplistic(把复杂问题)过分简单化的。故选D。

[单选题]5.Herpregnancywasnoteasy:thetypicalmorningsicknessthatoften_____thefirstthreemonthsaffectedhereverydayforninemonths.

A.confronted

B.harmonized

C.accompanied

D.developed

正确答案:C

参考解析:句意:她的妊娠很不轻松:前三个月的晨吐是大部分孕妇常有的,但她在孕期九个月里每天都受晨吐之苦。confront面对。harmonize使和谐。accompany伴随。develop开发。故选C。

[单选题]6.Anyscientistwhoisnotahypocritewilladmittheimportantpartthat_____playsinthescientificdiscovery.

A.project

B.research

C.genius

D.luck

正确答案:D

参考解析:句意:任何坦诚的科学家都会承认运气在科学发现中所起的重要作用。project工程。research研究。genius天赋。luck运气。故选D。

[单选题]7.Wemustbecommitted_____thedeepgreenhousegasreductionssinceweneedtoavoidtheworstoutcomesofclimatechange.

A.on

B.with

C.in

D.to

正确答案:D

参考解析:句意:因为我们不想面对气候变化带来的最糟结果,所以必须致力于大

显示全部
相似文档