大学英语四六级翻译民族传统考点.pdf
文本预览下载声明
海天考研 0931-7758913 地址:安宁金牛街17 号楼四楼海天教育
英语四六级翻译民族传统考点
中国龙
对龙图腾他的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。中国龙是古人将鱼、蛇、马、牛等
动物与云雾、雷电等自然天象集合而成的一种神物。 中国龙的形成与中华民族的多元融合
过程同步。在中国人的心目中 ,龙具有振奋腾飞、开拓变化的寓意和团结凝聚的精神。
Chinese Dragon Dragon totem worship in China has been around for the last
8,000 years. The ancients in China considered the dragon (or loong) a fetish that
combines animals including the fish, snake, horse and ox with cloud, thunder,
lightning and other natural celestial phenomena. The Chinese dragon was formed
in accordance with the multicultural fusion process of the Chinese nation. To the
Chinese, the dragon signifies innovation and cohesion.
秧歌舞
秧歌舞是中国汉族的一种民间传统舞蹈 ,通常在北方省份表演。秧歌舞者通常穿上明
亮多彩的表演服装 ,他们的表演动作有力迅速。在农历春节、元宵节等节日期间 ,人们一
旦听到锣鼓声 ,不管外面天气有多冷 ,他们都会蜂拥到街上看秧歌舞表演。近年来 ,中国
东北某些城市的老年人自发组织了了秧歌队 ,队员常年通过跳秧歌舞来保持健康 ,同事他
们也乐在其中。
Yangko is one of tradition folk dance of Han in China.It is usually performed in
northern provinces. The dancers usually wear colorful and light costumes, and the
performance is powerful and rapid. During some festivals such as Spring Festival,
Lantein Festival, if people hear the sound of drum and gong, no matter how cold
the weather is , they will come to street and appreciate the Yangko. Recent years,
海天考研 0931-7758913 地址:安宁金牛街17 号楼四楼海天教育
the old people in city of east-northern of China organized the team of Yangko by
themselves, the teamers keeptheir health by dancing Yangko the whole year.
长城
长城是人类创造的世界奇迹之一。如果你到了中国却没去过长城 ,就想到了巴黎没有
去看看菲尔铁塔 ,或者就像到了埃及没有去看金字塔一样。人们常说 :“不到长城非好汉。”
实际上 ,长城最初只是一些断断续续的城墙 ,直到秦朝统一中国后才将其连城长城。然而 ,
今天我们看到的长城——东起山海关 ,西至嘉峪关——大部分都是在明代修建的。
The Great Wall is one of the wonders of the world that created by human
beings! If you come to China without climbing the Great Wall, itsjust like going
Paris without visiting the Eiffel Tower; or going to Egypt without visiting the
Pyramids! Men often say, He who doest not reach the Great Wall is not a true
man.In fact, it beg
显示全部