七年级语文复习:文言文翻译.doc
七年级语文复习:文言文翻译
内容预览:
七年级语文文言文翻译
《论语》六则
子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,
孔子说:“学了并常常温习它,不也很兴奋吗?有同门师兄弟从远方来(与我探讨学习),
不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
不也很欢乐吗?别人不了解自己而自己又没什么不满,不也算得上君子吗?”
子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
孔子说:“温习学过的学问,获得了理解和体会,就可以做老了师了。”
子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
孔子说:“只学习而不思索就会迷惑不解,只思索而不学习就会很危急。”
子贡问曰:“孔文子何以谓之lsquo;文rsquo;也?”子曰:“敏而好学,
子贡问孔子说:“孔文子(死后)凭什么被称做lsquo;文rsquo;呢?”孔子说:“聪慧而且爱好学
不耻下问,是以谓之lsquo;文rsquo;也。”
习,向地位比自己低,学识比自己差的人请教而不以为耻,因此被称做lsquo;文rsquo;。”
子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”
孔子说:“静默地记住它,学习而不知满意,教育别人而不知疲乏,我有哪一样呢?”
子曰:“三人行必有我师焉,择其善者而从之,
孔子说:“几个人在一起走,其中也肯定有我的老师;选取他们的好的东西加以学习、
其不善者而改之。”
接受,他们身上不好的东西(自己身上假如也有,则)加以改正。”
《世说新语》二则
期行
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,
陈太丘和挚友约定一同出行。(他们)约定在正午动身,过了正午挚友没到,
太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。
陈太丘便离开了。离开之后挚友到了。(陈太丘的儿子)陈方元当时七岁,在门外玩耍。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”
挚友问元方:“你父亲在家吗?”元方回答说:“等您很久您都没到,已经离开了。”
友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:
挚友便生气地说:“真不是人啊!和别人约定同行,却丢下别人走了。”元方说:
“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是
“您与我父亲约定中午,到了中午您没到,就是不守信用;对着儿子骂他父亲,就是
无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
不讲礼貌。”挚友感到很惭愧,走下车去拉元方以表示歉意。元方走进门去,连头也没有回。
乘船
华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:
华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)有一个人想要搭船。华歆感到很犯难。王朗说:“(船
“幸尚宽,何为不行?”后贼追至,王欲舍所携
里)恰好还很宽松,为什么不同意?“后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个
人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以
人。华歆说”从前之所以迟疑不决,正因为考虑到这种状况了。既然已经接纳他,莫非可以
急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定
因为状况紧急就抛弃他吗?”于是还像当时一样携带救助这个人。世人通过这件事来评定
华、王之优劣。
华歆、王朗的优劣
.伤仲永
金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识
金溪县百姓方仲永,祖祖辈辈以耕种为生。仲永诞生五岁了,从来不相识(笔、墨、纸
书具,忽啼求之。父异焉,借旁近
砚这些)书写工具,(他)突然哭着要这些东西。(他)父亲对此觉得很惊异,从邻居家借了
与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,
给他,他当即写了四句诗。并且自己题写了名字。他的这首诗的以赡养父母、团结族人立意,
传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文
全乡的读书人竞相传看。从今,(大人)指着东西让他作诗,他立即就能完成,其中文采和道
理皆有可观者。邑人奇之,稍稍来宾其父,或以钱币丐之。
理都有值得看的地方。同县的人都很惊异,纷纷邀他父亲做客,有的人还用钱求仲永题诗。
父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
他父亲认为这样有利可图,就每天带着仲永四处探望同县的人,不让他学习。
余闻之也久,明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三
我听说这件事很久了。明道年间,我跟父亲一起回家,在舅舅家见到了仲永,有十二三
矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,
岁了,让他作诗,(写得已经)不能符合以前的名声了。又过了七年,我从扬州回家,
复到舅家,问焉,曰:“泯然众人矣。”
又到舅舅家,问他们仲永的状况,他们说:“跟一般人没什么区分了。”
.木兰诗
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。
唧唧又唧唧,木兰地着大门纺织。听不见织机的声音,只听见木兰叹息的声音。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。
问木兰想什么,问木兰怀