文档详情

英语可懂度感知偏误研究.pdf

发布:2017-10-08约5.3万字共13页下载文档
文本预览下载声明
Article i-Perception The Interlanguage Speech 2015, 6(6) 1–13 ! The Author(s) 2015 Intelligibility Benefit as Bias DOI: 10.1177/2041669515613661 Toward Native-Language Phonology Hongyan Wang Leiden University Centre for Linguistics, The Netherlands; Department of English, Shenzhen University, China Vincent J. van Heuven Leiden University Centre for Linguistics, The Netherlands; Leiden Institute for Brain and Cognition, The Netherlands; Department of ´ Applied Linguistics, University of Pannonia, Veszprem, Hungary Abstract Two hypotheses have been advanced in the recent literature with respect to the so-called Interlanguage Speech Intelligibility Benefit (ISIB): a nonnative speaker will be better understood by a another nonnative listener than a native speaker of the target language will be (a) only when the nonnatives share the same native language (matched interlanguage) or (b) even when the nonnatives have different mother tongues (non-matched interlanguage). Based on a survey of published experimental materials, the present article will demonstrate that both the restricted (a) and the generalized (b) hypotheses are false when the ISIB effect is evaluated in terms of absolute intelligibility scores. We will then propose a simple way to compute a relative measure for the ISIB (R-ISIB), which we claim is a more insightful way of evaluating the interlanguage benefit, and tes
显示全部
相似文档