课文5-10英汉对照翻译.docx
文本预览下载声明
UnU 5教孩子好奇Teach Your Child to WonderSadly, far too few schools make science appealing .Courses introduce more new vocabulary than foreign language courses. Textbooks for people are as dull as dictionaries. As a result[结果], too many children think that science is only for people as clever as Einstein.令人可悲的是.能把科学课程上得具有吸引力的学校为数微乎其微。科学课程介绍给 学生的术语甚至比外语课程的同汇还要多,其课本也像词典一样的乏味。结果,有太多的学 生认为,科学只适合像爱因斯坦?样聪明的人学习。The irony is that children start out as natural scientists, instinctively eager to investigate world around them. Helping them enjoy science can be easy—there’s no need for a lot of scientific jargon or expensive laboratory equipment. You only have to share your children’s curiosity[好奇心]. 有讽刺意义的是,孩子就是天生的自然科学家,本能地渴望探索周围的世界。帮助他们 享受科学其实很容易,无需很多科学术语,也+必使用昂贵的试验设备。你仅仅需要分享孩 子的好奇心。I once visited a class of seven-year-olds[七岁儿童] to talk about science as a career. The children asked me textbook questions—about schooling [上学], salary, whether I liked my job. When I finished answering, we sat facing each other in silence. Finally I said, “Now that we’ve finished with your lists, have you got any questions of your own about science?” 有一次我给一个七岁孩子的班级讲了讲科学家这个职业。孩子们问我的是一些书本问 题,如上学、工资,我是否喜欢自己的工作等。我回答完问题后,大家安静地坐在那里互相望 着对方。最后我就说既然你们已经问完了你们事先准备的问题,你们就科学方面是否有 自己的问题要问?”After a long pause[停顿], a boy raised his hand. “Have you ever seen a grasshopper[蚂蚱] eat? When I eat leaves like that, I will get stomachache. Why?”过了一会儿,一个男孩举起了手。“你见过妈蚱吃东西吗?我那样吃树叶就肚子痛,为 什么?” This began a barrage of questions that lasted nearly two hours. “What makes tears?“ “Where do little spiders get all the stuff[材料] to make their webs?” “Am I just a bag of blood? When I cut myself, I see blood.” —下子一大堆这样的问题就提了出来,时间持续了将近两个小时。“眼泪是什么做的?” “小蜘蛛从哪里弄到那么多东西来织自己的网?”“我是-个大血包吗?我划自己一下就能 看到血。” You may not know the answers to your child’s questions. It’s all right to say,“I don’t know but maybe we can find out[弄清楚].” Then you can explore the questions together. 你也许不知道怎样回答孩子的问题。你完全可以说我不知道,但也许我们可以找到 答案。”然后你们可以一起探讨这些问题的答案。 2. Even if y
显示全部