文档详情

通用学术英语翻译集训(四级班)(学生版).doc

发布:2017-12-09约9.34千字共4页下载文档
文本预览下载声明
(四级班用) Translation Practices of English for General Academic Purposes 通用学术英语翻译 (学生版) 广西大学外国语学院大学英语部 (内部资料,仅供本校使用) 英译汉(English-Chinese) 1. 经济类 How does Shanghai compare to Hong Kong right now? There are various ways for assessing a city’s financial clout. One of these, Z/Yen Group’s (Z/Yen集团) Global Financial Centres Index (全球金融中心指数报告) 2013, combined data aggregated from sources including the World Bank, OECD and Economist Intelligence Unit (经济学人智库) with results of original surveys to rank Hong Kong the world’s number three financial center, behind London and New York. Shanghai? Far behind at number 24. In addition to the hard data, the index includes opinions obtained from workers in the global finance industry regarding the quality of a city’s people, business environment, market access, infrastructure and general competitiveness. In the end, Shanghai may very well overtake Hong Kong as China’s premier financial hub, but perhaps not until 2047, the year Hong Kong loses its status as a Special Administrative Region and, possibly, the tax regime (制度), legal system and free flow of information that have underpinned its appeal to the rest of the world. (157 words) 2. 管理类 High salaries aren’t a competitive advantage, at least at first. You get the best people, and you don’t have to pay as much as you should early on because they want the stamp of “Goldman Sachs” (高盛公司). Employees also want to work with other top talent, which helps when it comes to building strong networks. When people are thinking about jobs, it isn’t benefit, flex time, or pay, but how it will position you for the next step of your career. Second, and perhaps more importantly, status and reputation start to become the very reason great people leave places like Goldman Sachs — by design. There’s an increasing tension. These companies are attractive to join because they’re attractive to leave. They effectively make a person’s next caree
显示全部
相似文档