文档详情

语言与当中的性别歧视.ppt

发布:2017-06-11约6.12千字共14页下载文档
文本预览下载声明
Sexism in the English language Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 世界三大宗教的主都是男性 Buddhism :The Buddha——male ?Christianity :Jesus——male (In the Bible:夏娃是亚当的肋骨) Islamism :Allah ——male Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Prejudice or discrimination based on sex ; esp: discrimination against women? -----Webster Ninth New Collegiate Dictionary Sexism : 在语言习惯上,“性别歧视”通常是指语言对女性的歧视. “以性别为基础的歧视,尤其是男性对女性的偏见。” ---------- ?朗曼英语词典? “性别偏见或歧视(尤其对女性).” ------ ?牛津字典? Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 1.以男性语言为规范,而女性语言只是一种附属或变体. “当中最明显的例子就是”man”一词,既有“男子“的意思,又表示”人类”.泛指所有的人,而woman仅是“女子”的意思。 不知道所指之人的具体性别时,he ,his 和 him 经常用来泛指全人类,(这是英语中的一条规则) Mr. 是对一位男 士的尊称, Mrs.则是一位男子的太太的尊称,女性的称谓也就依附于男性了 许多职业名称如doctor,professor,engineer,等对男女都适应,可是人们习惯于把他们跟男性联系在一起。而对于女性则成了一个标志项,往往要加上woman,lady,或female等词加以限定。 称谓上的表现 词汇上的表现 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. (一)人际称谓(appellation) 1. 姓名称谓 1)在西方 ,女子婚前一般用父姓 ,婚后改用丈夫的姓 , 例 :在婚礼上 ,新郎新娘步入教堂时 ,牧师宣布:“I now pronounce you man and wife.” 2)人们称男士为 “Mr.× × ”时其婚姻状况人们无从知晓。可轮到称呼女性时,此女性若未婚, 则称 “Miss( 父亲之姓)” , 否则称作 “Mrs.(丈夫之姓)” , 使其婚姻状况暴露无遗, 毫无隐私可言。在英、美等国家,晚会上的妇女常常会被人问起自己的丈夫是干什么的(What does your husband do ? )。但是,决不会有人冒昧地询问一位男子他妻子是干什么的。若有人提这样的问题,那个被问的男人一定会很惊奇地回答道:“She’s my wife , that’s what she does。” 2. 指代称谓 一些形式上没有男性标志的词,人们习惯上把它们当作是男性词。 英语及其它讲英语国家的人习惯认为 professor, doctor, lawyer等社会地位较高的职业为男性。若要说明这些词是女性的,一般在前面加上woman, lad
显示全部
相似文档