文档详情

再议“信达雅”与文化经典外译——以《清明上河图》的英译名为例.doc

发布:2018-05-21约6.56千字共11页下载文档
文本预览下载声明
再议“信达雅”与文化经典外译——以《清明上河图》的英译名为例-汉语言文学 再议“信达雅”与文化经典外译——以《清明上河图》的英译名为例 孙雪 摘要:本文再次阐释了严复在《天演论·译例言》中提出的“信达雅”,指出“信达雅”作为当前的翻译标准名正言顺、无可非议。具体而言,通过《清明上河图》的多个译名为例,肯定了“信达雅”对文化经典外译的指导,是当前中华文化经典走出去的重要衡量标准。 关键词 :信达雅翻译标准文化经典《清明上河图》 文化是一个国家和民族凝聚力的源泉和创造力的重要体现。在激烈的国际竞争中提高国家“文化软实力”和文化的国际影响力,成为时代发展的要求。翻译是跨文化交流的重要桥梁,影响着文化跨界传播的广度和深度,对国家“文化软实力”的消长有举足轻重的影响[1](P7)。过去几十年间,翻译的种类、内容和规模虽已取得很大的进步,但“翻译的质量还不够高,译介和传播的效果并不理想,制约着中华文化走出去和我国国际传播事业的发展”[1](P8)。 一、“信达雅”再审视 翻译标准是译者在翻译实践中遵循的原则和努力的方向,也是用以鉴赏、阐释和评论译作的尺度[2](P13)。近代翻译标准的争论由来已久,总是言人人殊。1898年,严复在其译作《天演论》中用千余字的《译例言》开篇提出译事三难:信、达、雅[3](P7)。一百多年来,翻译界对严复的这三字翻译原则,从认同到排斥及推翻,由推崇、注释到批判,甚至改良以及破除的声音,此起彼伏。此后,又有“学思得”“神似”“化境”“和谐”“信达切”“信达贴”“信达优”和“透精化”等多种另起灶炉的说法,试图将“信达雅”取而代之。时至今日,对“信达雅”的反对之声亦不绝于耳。但与之形成反差的是,“信达雅”作为“译事楷模”,已被国内外翻译界和其他领域的学者视为中国最有代表性的翻译理论而进行推崇,充分显示出了这一翻译原则的生命力之强和影响力之大。沈苏儒在《论“信、达、雅”》一文中所指出,“这三字至今有生命力,不少人提出新的标准,其实均未超越这三个字,而在尚未产生更深刻、更全面、更简明、更富于实践指导意义的标准之前,应该赋予这三字以新的含义,继承和沿用之”[4](P465)。王向远[5](P183)也指出“一百年来没有第二个人或第二种主张在生命力和影响力上堪与信达雅相比”。 “信达雅”三字,言简意赅,体现了中国传统文化中汉语文化的简练与丰富。但严氏在提出“信达雅”时,并未做现代意义上的严格界定,因而才会有后人的众说纷纭,莫衷一是。 长期以来,对“信达雅”的争议主要存在于三者的相互关系和“雅”字的含义上。究其原因,“信达雅”通常是被分割开来,被认为是三条标准。“信达”的含义已无可争议,“雅”字则长期以来被认为是指“偏重于美学上的古雅”[4](P108),因而备受争议。因此,本文在此对“信达雅”存在的争议进行再审视并进行简要阐释。 “故信、达而外,求其而雅。”因此,后人往往将“雅”与“信达”分割开来并被认为是可有可无的。但是,采用上溯法对其进行探讨,会发现并非如此。“《易》曰:修辞立诚。子曰:辞达而已。又曰:言之无文,行之不远。”严氏据此以证其“雅”。“用汉字以前字法、句法,则为达易;用近世利俗文字,则求达难。”同时,其认为“雅”是为了更好地实现“达”。“凡此经营,皆以为达,为达即所以为信也。”而“达”的目的又是为了“信”。因此,“信、达、雅”三者都是在追求“达旨”,即“意义不倍(背)本文”,是一个标准内相互联系的整体。“雅”字的表面意思虽是指翻译使用文言文,并注重文辞优美(elegance)。但根据三者的关系可以发现,“雅”和“信达”是一脉相承的,是指使用最恰当的手段来实现翻译,具体也就是“恰当的文字或更恰当的表达方式”[6](P29)。王宏印[7](P101)指出:“雅”本为鸟名,假借为“夏”,表示“正确、规范”。因此,“雅”的本义应为“properness”,指用纯正的语言进行翻译。曹明伦[8](P17)认为,“雅者,正也;正者,语言规范,纯正也。”故此,“信、达、雅”可被视为衡量翻译作品的三维准则,既一脉相承,又不可或缺。“信达雅”三维坐标的关系是:译文要“信”,辞必“达”意。辞要“达”意,必求“雅”正。[8](P16) 二、《清明上河图》简介 张择端的《清明上河图》创作于北宋时期,描绘了清明时节北宋都城汴京(今河南开封)东角子门内外和汴河两岸的繁华热闹景象。全图大致分为汴京郊外春光、汴河场景、城内街市三部分,详细真实地反映了汴京北宋人民的生活风貌及当时城市的历史特征。此图传本众多,更有许多摹本、赝本。当代流散在国内及美国、日本、捷克、英国等许多国家的《清明上河图》,已知者有30余幅[9](P4)。目前,藏于北京故宫博物院的《清明上河图》因有金元诸老题跋而被绝大多数学
显示全部
相似文档