苏教版小学语文二年级上册精品课件《《英英学古诗》.ppt
文本预览下载声明
* 3.英英学古诗 shǒu sī jìng sī yì si 一 首 思 念 静 夜 思 意 思 zhào céng shuāng bèi 照在床前 一层白霜 背得真好! dǒng táng lǐ 听懂了 唐 代 李 白 一 首 思 念 静 夜 思 意 思 照在床前 一层白霜 背得真好! 听懂了 唐 代 李 白 静 夜 思 床 前 明 月 光 , 疑 是 地 上 霜 。 举 头 望 明 月 , 低 头 思 故 乡 。 静 夜 思 床 前 / 明 月 光 , 疑 是 / 地 上 霜 。 举 头 / 望 明 月 , 低 头 / 思 故 乡 。 静 夜 思 ( ) , 疑 ( ) 霜 。 ( ) , 低( ) 。 这首诗是说,秋天的夜 晚,明亮的月光照在床前,地上就像铺了一层白霜。远离家乡的人望着那天上的月亮,不由得思念起故乡来。 英英学古诗, 背给奶奶听。 意思讲得明, 诗人说得清。 奶奶眯眯笑, 直把英英夸! *
显示全部