文档详情

英译汉教程练习及参考答案.doc

发布:2016-05-26约59.11万字共217页下载文档
文本预览下载声明
英译汉教程练习参考答案 Key to the Exercises (for reference only) Keys to the exercises for the first semester 1 They considered that such work is of particular relevance in helping developing countries, in particular governments and SMEs, to better understand and participate in processes under way in other intergovernmental organizations dealing with telecommunications and their trade applications, in particular the International Telecommunications Union and World Trade Organization. 1) Analysis of the original: A) Grammatical analysis: The selection consists of a single sentence, consisting of a main clause and an object clause. Additionally, in the sentence, in particular governments and SMEs is embedded as a parenthesis. In the object clause, better understand and participate in processes could be understood as better understand the processes and better participate in them. Then the word processes is modified by both under way and in other intergovernmental organizations. It can be understood that the processes are dealing with… or preferably, other intergovernmental organizations are dealing with … . However, the International Telecommunications Union and World Trade Organization is in apposition to other intergovernmental organizations. B) Stylistic analysis: Stylistically speaking, the selection consists of a periodic sentence for the embedding of a parenthesis. In terms of structure, the sentence is rather formal and complicated in that it is grammatically complete and every grammatical unit is formally connected with every relevant others. The complication mainly lies in the gerundial phrase helping…, which takes an object and an object complement, consisting of two coordinate verb phrases and the word processes is followed by two attributes, as revealed in the grammatical analysis. And the content in the prepositional phrase in particular… is used to specify or exemplify the content in another prepositional phrase in other intergovernmental organizations…. In the se
显示全部
相似文档