菜名的翻译cateringculture.doc
文本预览下载声明
1. 常见饮食词汇
菜系:cuisine 甜点:desserts 小吃:snacks 家常菜:home-made dishes
生猛海鲜:delicacies from water 山珍海味:delicacies from mountains
美食家:Gourmet 美食城:Gourmet’s paradise/Food court 主菜:main courses 套餐:set meals 饮料:beverage 原料:ingredients 调味:seasoning
主食:staple food 风味:flavor 菜谱:recipes 酒令:wine games
素食主义者:vegetarian 色香味:color, aroma, taste 刀功:slicing techniques
冷盘:cold dishes 火候:Control the heat and time the cooking
自助餐:a buffet dinner 火锅:chafing dish/Chinese hot pot
海鲜:seafood 鱼翅:shark’s fin 鲍鱼:abalone 腰果:cashew
开心果:Pistachio 白木耳:silver mushroom 黑木耳:black mushroom / Jew’s-ear
工作午餐:business lunch 酒的度数:alcohol/proof 祝酒:to propose a toast
餐桌的转盘:lazy Susan 食物的一份:helping 著名特产:popular specialties
土特产:Local delicacies 招牌菜/特色菜 chef’s recommendation Specialty
2. 主要烹调方法、刀法、口味的翻译 (直译)
煎的:fried 煎鸡蛋:fried eggs/ omelette
炸的: deep fried 干炸大虾:deep fried prawns
炒的:sautéed/ quick fried/ stir fried 炒猪肉片:sautéed pork slices
葱爆牛肉片:sautéed beef slices with spring onion 炒鸡蛋:scrambled egg
蛋炒西红柿: fried egg with tomato
烧的:braised 红烧鱼:fish braised in brown sauce
闷的(炖,煨):stewed 炖牛肉:stewed beef
蒸的:steamed 清蒸桂鱼:steamed mandarin fish
酱的,卤的:spiced 卤牛肉:spiced beef
熏的:smoked 熏鸡:smoked chicken
烘的:baked 烤的:roast (in the open fire or in an oven)
烤鸭:roast duck 烤羊肉: roast lamb
香酥:crisp 香酥鸡:crisp chicken barbecued (over an open fire)
烤乳猪: barbecued piglet 烤羊肉串:barbecued lamb skewer 铁板烧:grilled
麻辣:spicy, peppery, chili, hot 麻婆豆腐:spicy bean curd of Sichuan style
拌…:Marinate ……汁:in…sauce 茄汁:in tomato sauce
鱼香:flavored with fish
显示全部