文档详情

菜名的翻译cateringculture.doc

发布:2017-06-11约4.04千字共3页下载文档
文本预览下载声明
1. 常见饮食词汇 菜系:cuisine 甜点:desserts 小吃:snacks 家常菜:home-made dishes 生猛海鲜:delicacies from water 山珍海味:delicacies from mountains 美食家:Gourmet 美食城:Gourmet’s paradise/Food court 主菜:main courses 套餐:set meals 饮料:beverage 原料:ingredients 调味:seasoning 主食:staple food 风味:flavor 菜谱:recipes 酒令:wine games 素食主义者:vegetarian 色香味:color, aroma, taste 刀功:slicing techniques 冷盘:cold dishes 火候:Control the heat and time the cooking 自助餐:a buffet dinner 火锅:chafing dish/Chinese hot pot 海鲜:seafood 鱼翅:shark’s fin 鲍鱼:abalone 腰果:cashew 开心果:Pistachio 白木耳:silver mushroom 黑木耳:black mushroom / Jew’s-ear 工作午餐:business lunch 酒的度数:alcohol/proof 祝酒:to propose a toast 餐桌的转盘:lazy Susan 食物的一份:helping 著名特产:popular specialties 土特产:Local delicacies 招牌菜/特色菜 chef’s recommendation Specialty 2. 主要烹调方法、刀法、口味的翻译 (直译) 煎的:fried 煎鸡蛋:fried eggs/ omelette 炸的: deep fried 干炸大虾:deep fried prawns 炒的:sautéed/ quick fried/ stir fried 炒猪肉片:sautéed pork slices 葱爆牛肉片:sautéed beef slices with spring onion 炒鸡蛋:scrambled egg 蛋炒西红柿: fried egg with tomato 烧的:braised 红烧鱼:fish braised in brown sauce 闷的(炖,煨):stewed 炖牛肉:stewed beef 蒸的:steamed 清蒸桂鱼:steamed mandarin fish 酱的,卤的:spiced 卤牛肉:spiced beef 熏的:smoked 熏鸡:smoked chicken 烘的:baked 烤的:roast (in the open fire or in an oven) 烤鸭:roast duck 烤羊肉: roast lamb 香酥:crisp 香酥鸡:crisp chicken barbecued (over an open fire) 烤乳猪: barbecued piglet 烤羊肉串:barbecued lamb skewer 铁板烧:grilled 麻辣:spicy, peppery, chili, hot 麻婆豆腐:spicy bean curd of Sichuan style 拌…:Marinate ……汁:in…sauce 茄汁:in tomato sauce 鱼香:flavored with fish
显示全部
相似文档