2014年考研英语阅读理解部分翻译.pdf
文本预览下载声明
2014 年考研英语阅读理解部分翻译
真题译文+题目翻译
但为君故
但为君故整理组
但为君故系列 1
Text 1
为了“让生活变得更美好”以及减少“依赖”,英国财政大臣乔治·奥斯本引
入了“求职预付金”计划。只有当失业者带着简历到就业中心,注册在线求职并
开始找工作,才有资格获得补助金——然后他们应该每周而非每两周报告一次。
有什么比这更合理呢?
更加明显的合理性如下。现在领取求职者补贴要等待七天。“这前几天应该
用来找工作,而不是办理失业登记(以获得救济金)。”他说,“我们这样做是因
为我们知道,这样会帮助人们摆脱补助并让依赖补助的人尽快就业。”帮助?真
的吗?乍一听,这是位关心社会的大臣,他努力改善人们的生活,包括对一个明
显放纵的体系的“改革”,这个体系不要求新失业者付出多少努力去找工作,为
其懒惰埋单。我们将会知道,激励他的是他对“基本的公正”的热诚——保护
纳税人,控制花费以及确保只有最值得帮助的申请者才能得到补助金。
失业是痛苦的:你不会内心歌唱并跳跃着到就业中心去,为从这个慷慨国度
得到加倍收入的前景而欣喜。在经济上它令人生畏,在心理感到难堪,并且你还
知道那种扶持的微薄和非常难以得到。现在没人需要你;你现在被排除在工作环
境之外,那里会给予你人生的目标和体制。更糟糕的是,失去了用以养家糊口和
支付账单的至关重要的收入。问任何新失业者他们想要什么,答案永远是:一份
工作。
但是在奥斯本之国,你的第一反应就是坠入依赖——永远的依赖,如果你
能得到的话——它由一个非常乐意放任你弄虚作假的国家所支持。好像这二十
年一直严厉的求职和补助金管理系统的改革从未发生过。英国福利的原则不再是
如果发生灾难,你能为自己投保失业险和得到无条件赔付。甚至正是“求职者补
贴”这个词语,在将失业者重新定义为“求职者”,他人通过缴纳国民保险金可
享有补助,而求职者则没有这个基本权利。作为替代,申请者得到的是一周 71.70
英镑的限时“补贴”,条件是积极地找工作:没有津贴也没有保险,在欧盟这也
是最小气之一了。
21. 奥斯本的计划旨在
A 为失业者得到补助金提供更加容易的途径
B 鼓励求职者积极参与找工作
C 激励失业者自愿报告
D 保障求职者获取补助金的合法权利
22. 词组“to sign on”(在第二段第二行)最有可能意为
A 在就业中心核查是否可以找到工作
B 接受政府对补助的限制
但为君故
2 0 1 6 硕 士 研 究 生 入 学 考 试
但为君故系列 2
C 登记申请政府补助
D 参加政府的就业培训项目
23. 是什么促使财政大臣制订了他的计划
A 让所有人获得更好的生活的渴望
B 保护失业者的渴望
C 对申请者慷慨的热切愿望
D 为纳税人确保公平的热情
24. 根据第三段,失业让人感到
A 不安的
B 愤怒的
C 受辱的
D 内疚的
25. 作者最有可能对下列那句话表示赞同
A 英国的福利体系纵容了求职者的懒惰
B 奥斯本的改革将会降低失业的风险
C 求职者补贴将会满足他们的实际需求
D 失业补助不应该有条件发放
Text 2
在全世界,律师比任何其他职业的人都更招憎恨——新闻业可能是个例外。
但是没有多少地方能比美国更让客户有更多的理由抱怨。
在经济危机之前的十年间,美国法律服务费用的增长速度是通货膨胀的两
倍。最好的律师赚得盆满钵满,吸引着更多的学生争相进入法学院。但是大部分
法学毕业生从未获得一份大律所的工作。他们中的许多人转而成为那种妨害行为
诉讼的提交者,这使得侵权制度成了一场昂贵的噩梦。
显示全部