文档详情

送东阳马生序课文分析与同步练习.doc

发布:2016-05-22约6.43千字共8页下载文档
文本预览下载声明
《送东阳马生序》课文分析与同步练习 重点、难点分析 1. 掌握通过对比表达自己观点的写作手法。 2. 倒装句和省略句的理解。 新课讲解 1. 序:本文是一篇赠序,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。作为文章的体裁,序有书序和赠序之分。书序相当于前言后记,一般是介绍作家的生平,或成书过程与宗旨,为阅读和评价作品提供一定的参考资料,或给以必要的引导。而赠序与书序的性质不同,始于唐朝,文人之间以言相赠,表达离别时的某种思想感情,往往因人立论,阐明某些观点,相当于议论性散文。 2. 作者介绍 宋濂(1310—1381),字景濂,号潜溪,浦江(现在浙江义乌)人。他家境贫寒,但自幼好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯等。他一生刻苦学习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”。元朝末年,元顺帝曾召他为翰林院编修,他以奉养父母为由,辞不应召,修道著书。 明初朱元璋称帝,宋濂就任江南儒学提举,为太子讲经。洪武二年(1369),奉命主修《元史》。洪武十年(1377),以年老辞官还乡。后因长孙宋慎牵连胡惟庸党案,全家流放茂州(现在四川省茂汶羌族自治县),途中病死于夔州(现在重庆奉节县)。 在我国古代文学史上,宋濂与刘基、高启并列为明初诗文三大家。他以继承儒家封建道统为己任,为文主张“宗经”“师古”,取法唐宋,著作甚丰。他的著作以传记小品和记叙性散文为代表,散文或质朴简洁,或雍容典雅,各有特色。朱元璋称他为“开国文臣之首”,刘基赞许他“当今文章第一”,四方学者称他为“太史公”。著有《宋学士文集》。 3. 字音: 叱(chì)咄(duō) 负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ) 皲(jūn)裂 媵(yìng)人 衾(qīn) 容臭(xiù) 烨(yè) 缊(yùn)袍敝衣 冻馁(něi) 撰长书以为贽(zhì) 4. 重点词句翻译 (1)每假借于藏书之家。 每:时常。假借:同义词连用,可译为“借”。时常向藏有书籍的人家去借。 (2)无从致书以观。 无从:没有办法。致:取得,这里指买到。没有办法买书来看。 (3)益慕圣贤之道。 道:学说。更加仰慕古代圣贤的学说。 (4)弗之怠。 弗:副词,不。之:代词,指学习。“弗之怠”即弗怠之,否定句式,代词宾语前置句。不敢放松学习。 (5)又患无硕师名人与游。 硕:大。硕师即大师,才学渊博的人。游:交往。又担心没有才学渊博的老师,不能与有名望的人交往。 (6)俟其欣悦,则又请焉。 俟:等待。欣悦:高兴。请:请教。焉:兼词,“于之”的合音,向他。等先生高兴了,便又向他请教。 (7)当余之从师也,负箧曳屣。 之:助词,取消句子独立性。箧:箱子,这里指书箱。曳:拖。屣:鞋子。在我当年从师求学时,背着书箱,拖着鞋子。 (8)至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。 支:通“肢”。僵劲:僵硬。媵人:服役的人。汤:热水。沃灌:浇洗。衾:被子。拥覆:围盖。久而:时间副词,好久,“而”是副词词尾。和:暖和。到了住所,四肢冻僵了不能动弹,服役的人拿来热水(给我)洗手暖脚,用被子(给我)盖上,很久(我)才暖和过来。 (9)同舍生皆被绮绣。 被:通“披”,穿。绮绣:丝绸做的华丽的衣服。同旅舍的同学们都穿着华丽的衣服。 (10)假诸人而后见也。 假:借。诸:兼词,“之于”的合音。从别人那里借来后才能看到。 (11)其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。 其①:代词,指马生。其②:代词,作定语,他的。亲:父母。也:句中停顿,起提示下文的作用。之①:结构助词,的。之②:代词,代马生。在他将要回家探望他的父母时,我特意向他讲述(我当年)求学情况的艰难来勉励他。 5.篇章理解: (1)作者是怎样写自己的求学经历的? 作者写自己年轻时学习上的艰苦情景,主要写了自己的学习过程和学习态度。开篇即点出学习上难以解决的矛盾:“家贫”和“嗜学”,由此引出了求学的艰难:常借书于人,手自笔录,天大寒而弗之怠,走送之,因此得以遍观群书。苦无名师引导,趋百里外,从师叩问。经过作者的主观努力,顽强拼搏,在付出了无数辛勤的劳动,经历了无数辛酸后,终于克服了学习上“无书”和“无师”的困难,获得了知识,成为饱学之士。作者特别渲染了从师求学的艰难:穷冬时节,穿行在深山大谷中,“足肤皲裂而不知”,“四支僵劲不能动”。生活上艰苦异常,粗茶淡饭一日也只有两顿,穿的是破衣旧袍。但这些都未动摇作者求学的意志。在艰苦的学习生活中,作者怡然自乐,对同舍生的豪华生活毫不艳羡。精神上的富足,战胜了物质上的贫困。知识的积累,精神的充实,是学子读书的必备条件。作者最后以“勤且艰”小结自己的学习生涯,想必马生能从中受到启发。 (2)写今之太学生学习条件的优越与前面作者求学的情况形成对比
显示全部
相似文档