文档详情

正说反译和反说正译_反译练习教程.ppt

发布:2017-04-29约6.84千字共41页下载文档
文本预览下载声明
frost-free refrigerator Freeze! Wet paint! road ahead closed! admission by invitation only! mortally ill Such friend you are! You won’t lend me even 1 pound! The proposal was carried by a very narrow margin. He went to an outdoor phone booth and dialed Chicago, then New York, then San Francisco. Silence. Silence. Silence. ;正面反译即原文从正面表达,译文则从反面表达。; Please withhold the document for the time being. Please tender exact fare. CIA hears everything. I have read your articles.I expect to meet an old man. Osborne was Sedley’s godson, and had been one of the family anytime these 23 years. Herb may be dying somewhere , calling out for his mum and dad , and only strangers around him. ;;正面反译即原文从正面表达,译文则从反面表达。;As a result, many people avoided the very attempts that are the source of true happiness. He felt ill at ease. At present the view is generally accepted, although more as a self-evident statement than on the basis of a closely-reasoned scientific proof. His answer is beside the mark. The soldiers would fight to death before they surrendered. Behave yourself during my absence. The islanders found themselves far from ready to fight the war. This is a final decision. ;(1) 常反译的动词;常反译的形容词;常反译的连词;名词;The beauty of the scenery passes all power of description. The international affairs are to be settled through negotiations and the avoidance of any armed conflicts. It is beyond doubt that China has made brilliant achievements in aviation and space industry in the last forty years. please remain seated until the aircraft comes to a complete stop. His arrival three days in advance is beyond our expectation. But we must bear in mind that the great proportion of books, plays and films which come before the censor are very far from being works of art. ;;英语中有时原词所表达的并不是其字面意义,而是其字面意义的反义,或者说是对其字面意义的否定。 riot police crisis law gas mask hunger march terror war dust mask the head of the story spy film Inflation is target of banks new policy.;;;;In fact, the willingness to c
显示全部
相似文档