文档详情

美国习惯用语第358讲和傻瓜相关的习语.doc

发布:2016-05-24约1.76千字共2页下载文档
文本预览下载声明
美国习惯用语第358讲:和傻瓜相关的习语 美国习惯用语第358讲:我们今天要学的习惯用语都带有同一个词,fool。 这是个很普通的词。通常的意思是傻瓜,然而实际上fool这个词有好多不同的意思,用在不同场合词性也不同。我们首先要学的习惯用法是个复合词:?foolproof。这个词由fool和proof合成。Proof有经得住某种考验的意思。例如waterproof就是能经得起浸水考验的。换句话说就是防水的,或者不漏水的。我们也说heatproof,解释能耐高温的。 那么foolproof是什么意思呢? 这是个形容词。它用来说某种器械或者机制由于设计特殊而且完备,以至在任何情况下都不会出毛病,即使无知的使用者犯了愚蠢的错误,它依然保持良好功能。所以foolproof解释傻瓜也会用,傻瓜也明白或者有安全装置的。 我们来听个例子。这是一个电脑软件推销员在向一家企业经理推销一种新产品,而令这位经理犹豫的原因是这种产品使用起来是否得心应手。 例句-1:I?tell?you,?my?friend,?this?is?so?well-designed?that?its?almost?foolproof?--?any?worker?in?youroffice?can?handle?it?perfectly?if?hes?smart?enough?to?count?from?one?to?ten. 他说:朋友,告诉你吧,这种产品的设计实在完美,简直连傻瓜用起来都错不了!你办公室所有的工作人员全能应用自如,凡是能从一数到十的人都会用。 所以foolproof意思是傻瓜也会用的或者有安全装置的。 Fool这个词也可以作动词用,解释游手好闲。例如在下面习惯用语里:?fool?around。?Fool?around显然解释东游西逛。换句话说是在漫无目的地浪费时间,可以指寻欢作乐,也可以用来说心猿意马地追求好多异性伴侣。我们来听个例子。 例句-2:My?brother?used?to?spend?his?time?and?waste?his?money?fooling?around?with?a?bunch?ofgirls.?But?he?met?the?one?he?really?liked.?And?now?hes?settled?down?into?married?life. 他说:我的兄弟过去老浪费他的时间金钱跟一大帮子女孩鬼混,后来他终于遇见了真心相爱的一个。现在他已经安定下来结婚成家了。 这里fool?around解释和异性鬼混,或者东游西逛。 我们再学一个习惯用语:?nobodys?fool。?Nobody通常的意思是没有人,而fool在这儿的意思是受人愚弄欺骗的人。那么nobodys?fool是什么意思呢?可不就是谁也骗不了的人吗? 换句话说必然是个精明、老练、明智的人。不久前有一部美国电影片名就是Nobodys?Fool。主角是个我行我素的建筑工人。他固然有他的问题和缺陷,但是他从来之不易的人生经验中获益不浅。所以如果说某人是nobodys?fool。这是赞美之词或者一句恭维话。我们来听个例子。这人在回忆他的父亲。他认为父亲是nobodys?fool。 例句-3:When?Dad?was?young,?he?was?so?poor?he?didnt?even?graduate?from?high?school.?Buthe?was?nobodys?fool:?he?worked?hard,?used?his?head,?and?became?one?of?the?most?successfulmen?in?our?town. 他说:当父亲年轻的时候,他穷得连中学都没毕业就不能上学了。但他可是个精明强干的人;他勤勤恳恳地工作,又会动脑筋,终于成为本城最有成就的人物之一。 一个连中学学历都没有的人却在当地出人头地,那可不简单;不经奋斗没有头脑和世故决不可能走到这一步。所以nobodys?fool意思是精明强干、阅历丰富的人。 /html/course/middleIdioms95079.html。
显示全部
相似文档