2014年3月高级口译真题:阅读上半场汇总(含解析).docx
文本预览下载声明
PAGE1 / NUMPAGES7
2014年3月高级口译真题:阅读上半场汇总(含解析)
第二部分 阅读(上半场)
2014年秋季上海英语高级口译考试考生须知:
参加考试(笔试或口试)必须带两证:准考证、身份证(报名时选定的身份证)。未带两证者不得进入考场。考试分为上下两半场,阅读部分上半场有四篇阅读文章,总共20道题。下半场也有四篇文章,下半场阅读有三篇文章,总共10道题。
SECTION 2: READING TEST (30 minutes)
Directions: In this section you will read several passages. Each one is followed by several questions about it. You are to choose ONE best answer, (A), (B), (C) or (D), to each question. Answer all the questions following each passage on the basis of what is stated or implied in that passage and write the letter of the answer you have chosen in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.
Question 1-5(上半场阅读理解第一篇)
本文选择《经济学人》杂志2013年9月23日。译文来自网络。
原文链接:/news/leadersfakes-say-some-interesting-things-about-economics-art-emperors-new-pictures
WHAT makes an artist great? Brilliant composition, no doubt. Superb draughtsmanship, certainly. Originality of subject or of concept, sometimes. But surely true greatness means that the creator of a painting has brought a certain je ne sais quoi to the work as well.
是什么成就了一名伟大的画家?出色的构图?高超的画技?这两点毋庸置疑。有时也靠创作主题或理念的新颖性。但真正的伟大指的是画家为作品赋予一种难以描述的特质。
There is, however, a type of person who seems to sait perfectly well what that quoi is, and can turn it out on demand. In 1945, for example, a Dutchman named Han van Meegeren faced execution for selling a national art treasure, in the form of a painting by Vermeer, to Hermann G?ring, Hitler’s deputy. His defence was that it was a forgery he had painted himself. When asked to prove it by copying a Vermeer he scorned the offer. Instead he turned out a completely new painting, “Jesus Among the Doctors”, in the style of the master, before the eyes of his incredulous inquisitors.
然而,有这样一种人,他们似乎能准确把握这个难以名状的东西,并且能够按要求把它复制出来。例如,1945年,一位名叫汉·凡·米格伦(HanvanMeegeren)的荷兰人因将一幅国家艺术珍品,也就是维米尔(Vermeer)的一幅画作,卖给希特勒的副手赫尔曼·戈林(HermannG?ring)而面临死刑。他辩称这只是幅赝品,由他本人仿造。当被要求现场模仿一幅维米尔的画作来证明自己时,他表示十分不屑。在审判者怀疑的眼神下,他以维米尔的风格创作了一幅全新的作品《基督在博学者中间》。
此处例子功
显示全部