ft中文网双语阅读解析.docx
文本预览下载声明
01 .希拉里“私人电邮事件”被指引发安全风险Email findings threaten to hound Clinton through presidential raceHillary Clinton created “security risks” by using a personal email account and private email server when she was secretary of state, according to a sharply critical report by the state department that could hound her in the tightening presidential election campaign.美国国务院一份措辞严厉的报告称,希拉里?克林顿(Hillary Clinton)在担任国务卿期间使用个人电子邮件账户和私人电子邮件服务器的行为,引发了“安全风险”,这件事可能在紧张的总统竞选中困扰她。The department’s inspector-general, an internal watchdog, said Mrs Clinton had not sought legal approval to conduct official business on the server she installed in her New York home. It also said security officials would not have sanctioned the practice in part because of “the security risks of doing so”.美国国务院的内部监督部门——国务院监察长办公室表示,希拉里并没有就利用其安装在纽约家里的服务器处理公务寻求法律批准。报告还称,安全官员不会批准这种做法,部分原因就在于“这么做的安全风险”。Donald Trump, the likely Republican presidential candidate, has used Mrs Clinton’s use of the private email server as fodder for attacks against an opponent he has dubbed “Crooked Hillary”. An average of polls shows Mr Trump narrowly leading his Democratic rival.基本锁定共和党总统候选人提名的唐纳德?特朗普(Donald Trump),已经把希拉里使用私人电邮服务器当作把柄,攻击这名被他戏称为“不诚实的希拉里”的政治对手。最近几项民调的平均结果显示特朗普小幅领先他的民主党对手。Although the email controversy has raged for months, the findings are the first conclusions from an official investigation. The Federal Bureau of Investigation is still conducting its own inquiry, which could ultimately lead to criminal charges. In recent weeks, the FBI has interviewed top Clinton aides, including longtime adviser Huma Abedin, but has yet to interview Mrs Clinton.虽然这场电邮争议已经发酵了几个月,但这是官方调查首次作出定论。联邦调查局(FBI)仍在进行调查,最终可能导致刑事指控。最近几周,FBI对希拉里的高级助理进行了问讯,包括长期顾问胡玛?阿贝丁(Huma Abedin),但尚未对希拉里本人进行问讯。Brian Fallon, her campaign spokesman, said while Republicans would use the report to attack Mrs Clinton, it proved her “use of personal email was not unique, and she took steps that went much further than others to appropriately preserve and relea
显示全部