文档详情

一些中药的英语翻译.ppt

发布:2018-07-29约7.85千字共47页下载文档
文本预览下载声明
花类中药 红花 Flos 夏枯草 Spica 金银花 Gemma 果实及种子类中药 樱桃核 Nux 柿蒂Calyx 肉豆蔻 Semen 中医药药剂的英语译名 1.药剂专用词(Medicine terms) 浸膏 extractum 气雾剂 aerosolum 胶囊剂 capsulae 水剂 solution 茶,酒(drinks, tonic) 长寿长乐补酒 Happy Longevity Tonic 龟寿酒 Tortoise Longevity Tonic 药酒 medicated wine 人参茶 Renshen Drink (花旗参茶 Ginseng root tea) 蚁宝茶 Ant Essence Drink 凉茶 herbal tea 素,精(extracts) 乌鸡精 Black-Bone Chicken Tonic 蜂王精 Roy extracts 蜂王浆 Spirits of honey 冲剂,汤,水,液或露(syrup) 板兰根冲剂 Banlangen Drink 藿香正气水 Herbal Agastachis Syrup 洗剂,搽剂(Lotion) 膏药 Plaster 防晒油 Sunlotion 中药音译 逍遥散 Xiaoyao Powder 二陈汤 Erchen Decoction 中药音译混译 贵州神奇 Guizhou Wonder Drugs 中国药膳 Chinese herbal cuisine 直译 玉瓶散 Jade Screen Powders 小青龙散 Small Blue Dragon Powder 中药其他译法 1.以所含主要药加上功能来命名 丹参注射液 Intejectio Salviae Miltiorrhizae 2.以研制者姓名加上主要药的药名或功能来命名 阴虚丸 Pills for yin Asthenia 3.以药物产地来命名 天台乌药散 Powder of Tiantai Linderae 4.以方剂主治病症来命名 清风散 Powder for Dispersing Wind-Evil 5.以方剂的形状,颜色来命名 紫雪丹 Purple-snow Pellet 6.中药医疗器械 减肥腰带 diet medicinal belt 7.以所含药物数加方剂的功能来译 六味地黄丸 Pill of six drugs containing rehmanniae praeparata 医疗机构翻译 国家中医药管理局 State Administration of Traditional Chinese Medicine?? 中国中医药行政主管部门。 中华中医药学会? China Association of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy? 中国中医药全国性学术团体。 世界针灸学会联合会? The World Federation of Acupuncture-Moxibustion Societies? 中国针灸国际性学术团体。 中国针灸学会? China Association of Acupuncture and Moxibustion? 中国针灸全国性学术团体。 中国中西医结合学会? Chinese Association of the Integration of Traditional and Western Medicine? 中国中西医结合全国性学术团体。 中国民族医药学会? Chinese Association of Minority Medicine? 中国少数民族医药全国性学术团体。 小组介绍 主讲人: 李辉 范佳慧 材料整理:王薇 ppt制作: 高珊 我们的口号: 我们很年轻,我们很直溜!! ! Chinese Medical Herbs The origin of the Traditional Chinese Medicine and the Development of the Science of TCM Dating back to the ancient China, our ancestor wrote the “Fifty-two disease party(五十二病方)”, which records more than 300 prescriptions and 200 kinds of drugs. Besides, in the book “Rites of Zhou(周礼)”,there are some c
显示全部
相似文档