口译练习资料 英译汉.doc
文本预览下载声明
Interpretation for Government Affairs
From English into Chinese
For Students’ Use
Passage 1
Today’s world is primarily shaped and dominated by a few corporate billionaires. So the battle we need to fight, in the year 2001, is to accent this escalating and galloping wealth inequality between the rich and the poor, not just here but around the world.
Half of the people on this planet are living on less than two dollars a day. The richest 225 individuals have more wealth than the bottom 43% of all humankind. That’s 2.6 billion people of all colors. The richest three individuals have more wealth than the bottom 48 countries. That’s not just unjust and immoral, that’s a crime against humanity.
Passage 2
For several times after I returned home from a recent survey in China, I have been asked the same question: “What impresses you most regarding the economical relations between the European Union and China?” Well, my deepest impression is that China attaches great importance to the development of long-term, stable and mutually-beneficial cooperative relations with the European Union.
The Chinese side wishes to make joint efforts with the European Union and its member countries to have an all-round co-operation in political, economic, educational, cultural and public health fields, so as to push the relations onto a new level. As the international situation has undergone profound changes, strengthened cooperation and dialogues between Europe and China serve the interests of both sides and help promote the common development in Asia and Europe.
Passage 3
China’s economic miracle of the last 25 years has impressed the whole world. The opening-up and economic reform in this country has already demonstrated its enormous success in the building of a prosperous community. We Canadians cherish the opportunity to participate in your modernization drive; we also seek to help acquire for all members of your society adequate education and health care, decent living standards a
显示全部