翻译理论与实践试题一(甘肃电大-课程号:6206181)参考资料.doc
文本预览下载声明
翻译理论与实践试题一
甘肃广播电视大学形成性测评系统 课程代码:6206181 参考资料
试卷总分:100
1
请将下列短语译成汉语。(共10题,共30分)
1.(3分)
cold comfort
2.(3分)
dumb blonde
3.(3分)
win-win strategy
4.(3分)
refresher course
5.(3分)
ethnic minorities
6.(3分)
blue chip
7.(3分)
take your time
8.(3分)
tax break
9.(3分)
grass roots
10.(3分)
health club
请将下列句子翻译成英语。(共10题,共50分)
11.(5分)
答:It’s delicious. It really lives up to its reputation.
12.(5分)
答: The Han dynasty saw the invention of papermaking technology, which created outstanding conditions for cultural transmission.
13.(5分)
答: Scientific knowledge aims at being wholly impersonal.
14.(5分)
答:With the rapid development of economy and technology, the demand for talents became more heavily all over the world.
15.(5分)
答: it will stay windy for a while but spring is on its way.
16.(5分)
答: It was an uphill work.
17.(5分)
答:You will excuse my speaking frankly because this is not a time to mince words.
18.(5分)
答:The thick carpet killed the sound of my footsteps.
19.(5分)
答:While we converse with what is above us, we do not grow old, but young.
20.(5分)
答:there is no blinking at the fact that our people, our territory, and our interests are in grave danger.
简答题。(共2题,共20分)
21.(10分)
答:直译、意译、音译、注释
22.(10分)
答:(1)各种词性的使用频率不同。(2)两种语言词汇的含义范围不同。
显示全部