垛子助阵文言文.doc
文本预览下载声明
垛子助阵文言文
原文
一武官出征,将败,忽有神兵助阵,反大胜。官叩头请神姓名,神曰:“我是垛子。”官曰:“小将何德,敢劳垛子尊神见救?”答曰:“感汝平昔在教场,从不曾一箭伤我。”
注释
将败:将要失败。
神兵:神奇的军队,这里指神。
助阵:帮助作战。
反:反而。
何德:有什么德行。
敢劳:怎敢烦劳。
尊神:尊贵的神。
见救:救我。“见”在这里是表示被动或对我如何的意思。
平昔:往常,过去。
教场:旧时操练和检阅军队的场地。
译文
有一个武官出征作战,快要失败的时候,忽然有神奇的军队来帮助作战,反而获得了大胜。武官磕头询问神的姓名,神说:“我是箭靶。”武官说:“我有什么德行,竟敢劳烦箭靶尊神来救我?”箭靶回答说:“感谢你过去在教场练武的时候,从来没有一箭射中过我。”
显示全部