这些英文千别不懂装懂.doc
文本预览下载声明
这些英文千万别不懂装懂 ◆A busy body 爱管闲事的人(不是:忙人)?A black sheep 害群之马(不是:一只黑羊)?An apple of love 西红柿(不是:爱情之果)?Blind date [由第三者安排的男女初次见面(并非盲目的约会或者是瞎约会)?Busboy 餐馆勤杂工(不是:公汽售票员)?Busybody 爱管闲事的人(不是:大忙人)??Confidence man 骗子(不是:信得过的人)?Criminal lawyer 刑事律师(不是犯罪的律师)?Capital idea 好主意(不是:资本主义思想)??Dead president 美钞(不是:死了的总统)?December heartbeat 黄昏恋Dressing room化妆室(不是试衣间或更衣室)?Dry goods [美纺织品英]谷物(不是干货)?Familiar talk庸俗的交谈(不是熟悉的谈话)??Eleventh hour 最后时刻(不是:十一点)Heart man 换心人(不是:有心人)Horse sense 常识(不是:马的感觉)?Handwriting on the wall 不祥之兆(不是:大字报)Lover 情人(不是:爱人)?Mad doctor 精神病科医生(不是发疯的医生)?Personal remark 人身攻击(并非个人评?◆Rest room 厕所(不是:休息室)??Roadside business 汽车饭店旅馆影院(不是:路边店 )?Sporting house 妓院(不是:体育室)??Senior citizen 老年人(不是:高级公民)?Service station 加油站(不是:服务站)?Sweet water 淡水(不是:糖水或者甜水)??Tea shop 茶馆;小吃店(不是:茶叶店)?American Dream 美国的生活方式,美国人的自由民主观念(不是:美国梦)?American beauty 一种玫瑰,名叫美丽动人?(不是:美国美女)?African American 美国黑人(不是非洲美国人)?Chinese dragon 麒麟(不是:中国龙)?China policy 对华政策(不是:中华政策)?English disease 软骨病(不是:英国病)?French chalk 滑石粉(不是:法国粉笔)?Greek gift 害人的礼品(不是:希腊的礼物)?Spanish athlete 吹牛的人(不是西班牙的运动员)??Indian summer 愉快宁静的晚年?不是印度的夏日)Black tea红茶 (不是:黑茶)Black art 妖术(不是:黑色艺术)?Black stranger 完全陌生的人(不是陌生的黑人)?Blue stocking 女学者才子(不是蓝色长筒袜)?Green hand 新手 (不是:绿手)White coal [作动力来源用的水?White man 忠实可靠的人(不是皮肤白的人)Red tape 官僚习气(不是:红色带子)?ellow book 黄皮书法国政府报告书,以黄纸为封(不是“黄色书籍”) Be taken in 受骗,上当(不是:被接纳)?Have a fit 勃然大怒(不是:试穿)??Pull sb’s leg 开玩笑(不是:拖后腿)??Wash one’s hands 上厕所(不是:洗手)Bring down the house 博得满堂喝彩(不是:推倒房子)?Eat one’s words 收回前言,改正错话(不是:食言)?Have the heart to do 用于否定句,忍心做(不是:有心做或者有意做)?In ones birthday suit 赤身裸体(不是:穿着生日礼服)?Make ones hair stand on end 令人毛骨悚然,恐惧(不是:令人发指,气愤)??Pull up ones socks 鼓起勇气(不是:提上袜子)??Think a great deal of oneself 高看或者看重自己(不是:为自己想的很多)All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)
I haven’t slept better 我睡得很好(不是:我从未睡好过)It has bee
显示全部