文档详情

2025年现代大学英语精读第二版课文翻译.pdf

发布:2025-01-11约1.6万字共7页下载文档
文本预览下载声明

老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。——唐·王勃

1.NotveryfarfromNaples,astrangecitysleepsunderthehotItaliansun.

ItisthecityofPompeii,andthereisnoothercityquitelikeitinalltheworld.

NothinglivesinPompeiiexceptcricketsandbeetlesandlizards,yeteveryyear

thousandsofpeopletravelfromdistantcountriestovisitit.

1.在离那不勒斯不远的地方,一座奇特的小城寂静的沉睡在意大利炙热的骄阳之下。那

就是庞培城。全世界再没有任何一个城市和庞培城相像。在庞培城中,除了蟋蟀、甲虫和蜥

蜴之外,别无其他生物,然而每年都有成千上万的人从不同国度不远万里前来参观。

2.Pompeiiisadeadcity.Noonehaslivedtherefornearlytwothousand

yearsnotsincethesummeroftheyearA.D.79,tobeexact.

2.庞培是一座死城。确切的说自从公元79年的那个夏天开始,两千年来没有人在这里

生活过。

3.UntilthatyearPompeiiwasaprosperouscityof25,000people.Nearbywas

theBayofNaples,anarmoftheblueMediterranean.Richmencamedownfromwealthy

Rometobuildseasidevillas.FarmlandssurroundedPompeii.Risingbehindthecity

wasthe4000-footMountVesuvius,agrass-coveredslopewheretheshepherdsof

Pompeiitooktheirgoatstograze.Pompeiiwasabusycityandahappyone.

3.直到那年夏天庞培成还是一座拥有25000人的繁荣城市,离那不远就是蓝色地中海之

臂的那不勒斯湾。一些有钱人从富有的罗马城来到这里建造海边别墅。庞培城的周围有农田

环绕。在这座城市的背后矗立着4000英尺高的维苏威火山。绿草覆盖的山坡上,牧羊人赶

着他们的羊群在吃草。庞培城是一座繁忙而又充满幸福感的城市。

4.Itdiedsuddenly,inaterriblerainoffireandash.Thetragedystruckon

the24thofAugust,A.D.79.MountVesuvius,whichhadsleptquietlyforcenturies,

eruptedwithsavageviolence.TonsofhotashfellonPompeii,hidingitfromsight.

Forthreedaysthesundidnotbreakthroughthecloudsofvolcanicashthatfilled

thesky.Andwhentheeruptionended,Pompeiiwasburieddeep.Acityhadperishe

显示全部
相似文档