2016年北京航空航天大学翻译硕语写作与百科知识考研参考书,考研真题,考研经验,考研重难点笔记.pdf
文本预览下载声明
育明教育孙老师、夏老师为大家整理了全国各高校翻译硕士历年考研真题及解
析,重难点、考点笔记,最全、最完整版,来育明,赠送真题、免费答疑
翻译
硕士重点词义句意冲刺解析
1. 词义句意题命题形式,一般会出现引号加某个词或某一短语。如:
(1)Thephrase (word,sentence) “.。。” (in line.。。) most probably means 。
(2)By “.。。”, the wrier(probably ) means 。
(3)What does the authorprobably mean by “.。。” in... paragraph?
(4)From the passage, wecan infer that the word “.。。”is 。等等
2. 考查分类:
词义句意题考查范围一般分为两类。
(1)纲内词汇词义引申。考察同学对所熟悉的词汇在特定语境下正确含义的理解。这类题
型能较好地考查考生对语言的领悟能力,具有较高的区分度,因此这类词汇在词汇短语题中考
查的比重较大。对于这类词汇,一般而言,该词的本义不是解(这也可以应用到短语或谚语推
断等题型),但仍然可以找到其引申意义的影子。
(2)纲外词汇词义的推断:根据上下句的逻辑关系进行推测。
3.解题技巧
同学必须明确,不管所考的词语有多超纲,都能够通过上下文得出其意思;不管这个词有
多熟悉,都必须通过上下文得出其在特定场合的意思。在克服畏惧心理的同时,也要避免直接
用自己熟悉的意义去解释词义。对句子的理解也要通过前后关联的句子进行推测。比如利用前
后的并列、转折关系、利用文中给出的定义或对它进行的重述、利用所举的例子进行归纳、利
用同义/近义/反义词、利用特殊标点符号等等。
[2006Text 4]People inearlier eras were surrounded by reminders of misery: They
worked untilexhausted, livedwith fewprotections and diedyoung. IntheWest, before
masscommunication and literacy, the most powerful mass medium was the church,
whichreminded worshippers that their soulswere indanger and that theywouldsomeday
be meat for worms. Given all this, they did not exactly need their artto be a bummer
too。
The word “bummer”(Line5,Paragraph 5) most probably means something________。
[A] religious [B]unpleasant [C] entertaining [D] commercial
分 :bummer 的本意是流浪汉。但是考研文章中出现的生词一般都不会是原意,所以要根
据上下文的逻辑关系来猜。由划线词bummer后面的too,可以断定bummer和它的上一句是并
列关系。然后通过分析得知上一句是说,“在西方,在大众传媒和读写普及之前,最强大的大
众媒介是教堂,它提醒信徒们,他们的灵魂处于危险之中,他们总有一天会成为蛆虫的食物”。
后面一句是说,“知道了这些事情,他们不需要他们的艺术也做同样的事情”。所以根据并列
关系,就可以推测出bummer 的意思和B unpleasant 相近。
[2004Text 1]Instead,thebeststrategyistouse theagentasakindoftipservice
to keep abreast ofjobs in a particular database; when you get E-mail, consider it a
reminder tocheck the database again。
Theexpression “tipservice”(Line3—4,Paragraph3)mostprobablymeans________。
[A] advisory [B]compensation [C] interaction [D] reminder
分 :tip 的意思很多,比
显示全部