北京航空航天大学翻译硕士英语笔译考研真题,考研参考书.pdf
文本预览下载声明
2015年北京航空航天大学翻译硕士考研真题
回忆
一 翻译基础英语
考场上心做着做着凉了 几乎没有几个十拿九稳的单词 全不认识或者似乎
14
认识的感觉 跟做往年真题感觉不一样 阅读难度比较正常 没有 年的残
14 GRE 12 GRE GRE
酷 据说 年的阅读是 我在 月还买了本新东方的 讲解和
8
真题做了几篇(虐死) 之前一直保持做 级真题
阅读:最后一篇简答的是有关法律两种判刑方式?大概就是一种基于民主
一种相反的(自己感觉)
作文题目: onself-confidence
二 翻译
词条翻译:
30 30
第一题第二题英翻中 中翻英共 个词条(送分题 分一定要背得滚瓜
3 13
烂熟 我手欠不相信自己第一感觉 改掉 分 虽然参考书有两本 但从
年开始就不用解释了 所以只需要看中文的那本词典 我都将词条按字母
顺序摘抄到笔记本了 总数不超420个词条 放心大胆重复重复背背背
背 北航最easy的题了)
段落翻译:
E-C=英译汉
1mayor植树绿化城市环保措施
1
2 2
贫穷国家发展受阻发达国家发展快速(有 个难词的样子不认识 秉着
“ ”
顺 的原则自己整体译过)
3
不同环境下人的生理适应状况(赤道热带气候 寒冷气候 肤色的不同情
况 有几对反义词 整体不难)
C-E=汉译英
1 第一篇不太记得 按大纲这篇属科技类 今年没考航天的 有关生物物种
E-C species
的与 第一篇类似 只记得这词
2 失去后才懂得珍惜(失去朋友才知道珍惜 生病后才知道珍惜身体等等很
平实的语言但个人感觉不好翻)
3 “ ” OneBel andOneRoad 21
习近平主席 一带一路 【 】 世纪海上丝绸之路
【21s Century MaritimeSilk Road】丝绸之路经济带【the SilkRoad
EconomicBel 】
(临考前有天看chinadaily微信订阅号每日推送 那天推送的时中国媒体
TOP10 buzzwordsintheChinese mediain2014 3
十大流行语 以上 个词
汇都出现了 但无奈我只扫了一眼但记在笔记本上了 看到题目的时候太激
动结果这几个关键词都写错了。。。。。TAT 愣是把一带一路写成了one
bel andonesilk 出考场还浑然不知自己错了。。。)
三 汉语百科
2
20 40
名词解释共 个 分 今年北航的题感觉都跟时政紧紧相关 每天关注时
14
事的做百科名词解释会得心应手 很多都是自己知道的 年度时事但具体
写可能都写不出来我就是TAT
1 唐装(APEC会议闹的吧 第一个词我头就嗡一声!) 2 打虎拍蝇
3 马航客机失
显示全部