贸易救济(双语).ppt
文本预览下载声明
非关税壁垒Nontariff barriers 之贸易救济措施 Trade relief measures 贸易救济措施(Trade relief measures) No.1.反倾销措施 (Anti-dumping) Under the “anti-dumping”, dumping of imported products to enter the Chinese market, and the already established domestic industry caused substantial damage or threat of material injury resulting, or materially impede the establishment of domestic industry, China should follow the anti-dumping regulations investigation, anti-dumping measures. Dumping of imported products, causing damage to the domestic industry, a causal relationship between the two, anti-dumping measures is a necessary condition. Anti-dumping measures, including provisional anti-dumping measures, price undertakings and the anti-dumping duties 根据《中华人民共和国反倾销条例》,进口产品以倾销方式进入中国市场,并对已经建立的国内产业造成实质损害或者产生实质损害威胁,或者对建立国内产业造成实质阻碍的,我国应依照反倾销条例进行调查,采取反倾销措施。进口产品存在倾销、对国内产业造成损害、二者之间有因果关系,是采取反倾销措施的必要条件。反倾销措施包括临时反倾销措施、价格承诺和反倾销税 No.2.反补贴措施 (Anti subsidy) Developed in 2001, 2004, revised Anti-Subsidy Regulations provides that: there are subsidies for imported products, and the already established domestic industry caused substantial damage or threat of material injury resulting, or substantive obstacles to establish the domestic industry, in accordance with the Ordinance to investigate and take countervailing measures 2001年制定、2004年修订的《中华人民共和国反补贴条例》规定:进口产品存在补贴,并对已经建立的国内产业造成实质损害或者产生实质损害威胁,或者对建立国内产业造成实质阻碍的,依照该条例的规定进行调查,采取反补贴措施。 补贴是指出口国(地区)政府或者其任何公共机构(以下统称出口国政府)提供的并为接受者带来利益的财政资助以及任何形式的收入或者价格支持。除收入或价格支持外,构成补贴须具备两个要素:政府提供的财政资助和接受者获得的利益。 sidies is the exporting country (region) government or any public body (hereinafter referred to as the exporting country) to provide the benefits for recipients of financial support and any form of income or price support. In addition to income or price support, constitute subsidies must have two elements: the government provide financial assistance and recipients to obtain benefits. 损害是指补贴对已经建立的国内产业造成实质损害或者产生实质损害威胁,或者对建立国内产业造成实质阻碍。对损害的调查和确定,由商务部负责;涉及农产品的,由商务部会同农业部进行。 Damag
显示全部