文档详情

给字句.doc

发布:2017-06-15约1.3万字共9页下载文档
文本预览下载声明
“给”字句 英本2043班 王小平 学号:200407130 序号:21 摘要:现代汉语中的“给”有多种意义和功能.在汉英综合大字典中,“给”既可以作动词.以 作介词,还可以作助词.它作动词时又有不同的表现形式,作介词时更包含多种语义.所以“给” 是一词多性,用法甚多.本文我们将分别 “给”字句的结构及其翻译,给作动词是的语用变化 以及给作介词时,和其他的介词之间的替换等方面来进行讨论. 中文关键字:给字句 翻译 语用变化 替换 引言 在现代汉语中,“给”字句是一种常见的句式。对现代汉语“给”字句的生成句法的 研究,对包含“给”的四种相关的句式的比较研究以及对“给”字句及其英语中的同类 句式的句法论析,他们的研究都会涉及到“给”字句的结构,给的词性以及句法,语义和 语用等方面。实际上给的词性是很难把他们区分开来的,有时候它看似介词却实际上是动 词,有时候它看似动词却实际上是介词。我们在对他们进行翻译的时候就必须首先弄清所 在“给”的句式以及“给”的词性,以免出错。 一 给字句的结构 1.1“给”字句的结构 “给”字句由于其多论元和句式多变化而显得非常复杂,朱德熙(1979)认为它们一般表现四种基本句式. S1: NP1+V+GEI+NP2+NP3 例如: 我送给他一本书. S2: NP1+V+NP3+GEI+NP2 例如: 我送一本书给他. S3: NP1+GEI+NP2+V+NP3 例如: 我给他送一本书. S4; NP1+V+NP2+NP3 例如: 我送/给他书. 在这四种句式中,NP1是施事主语,V是动词,NP1是发出的动作行为,NP2是与事宾语.事件中 有利害关系的间接客体. NP3是受事宾语,动作行为的对象或结果. 其中这四种句式和汉语中的“给”字句对比来看:S1,S2和S4是英语中的共有句式,是 汉语的特有句式,英语中没有与她对应的句式.而S1与S4 一般认为它们是同一结构,语音上 表现形式有区别.S4是汉语的特有句式,它体现了汉语修饰语在动词前的特点.S2是典型的 与格结构.S4是双宾句. 2.1可用在“给”字句中的 动词分类 朱德熙(1979)把汉语中的动词分为以下几类,每一类都有自己的语义特征. 第一类分两种: a 送(present), 给(give), 递(pass), 卖(sell), 还(return), 寄(post), 交(hand Or deliver), 退(return), 付(pay), 让(offer). 教(teach), 输(lose), 借(lend) 租(rent) 等 b 踢(kick), 扔(throw), 倒(pour), 捎( bring ) 这类动词语义暗含“转移过程”, 为了方便,我们把他们统称为“转移类动词” 第二类: 偷(steal), 借(borrow), 买(buy), 收集(collect), 要(ask), 赚( gain), 赢(win), 罚( Fine), 借(borrow),等 这类动词语义共有的成分是获得,本文统称“获得类动词” 第三类: 煎(fry),,煮( boil), 织(knit), 画(draw), 冲洗(胶卷)(develop), 沏茶(prepare), 做( Make or do )等 这类动词语义共有的成分是生产或制造, ,本文统称“制造类动词” 英语中的转移类动词(a)组与汉语不一样,常用于S2 与S4句中。S2 与S4也能接受 转移类动词(b)组,但它们要求的介词不一样。英语中的获得类动词是复杂的,通常进入“do …from”的形式,但获得类动词只有他们能进入汉语的给字句的同类句式。制造类动词一 般可用于S2 变体“do…for”结构和S4中。S3是汉语的特有句式。以上几类动词均不进 入这个句式S2则最为广泛,英语中和汉语中的上面的三类动词都可以进入。S1和S4最具 有选择性,他们任何一个都不能完全包含三类动词,进一步观察酒会发现这一切可能源于 汉语中的与“给”共现和英语中的动词与“do…for”的共现。在他们的共现搭配中一些语 义的限制可能制约了句法结构。 二 “给”字句
显示全部
相似文档